
英:/'ˈləʊnwɜːd/ 美:/'ˈloʊnwɜːrd/
n. 外來語,外來詞
'Latte' is a loanword from Italian.
latte 是借自意大利語的外來詞。
Use of loanword so as to create novelty.
借用外來詞,達到新穎的效果。
A loanword is one that does not share a literal translation of the word.
這種詞不是逐個字翻譯過來的,而是基于這種外來語言的。
The language from which a word is borrowed may also be referred to as the source language of the loanword.
這種借用外來詞的語言對于被借用的語言來說也是源語言。
It is not necessary that the meaningful transliteration should be a loanword of semantic transliteration .
字面上有意義的音譯詞并不一定就是音意兼譯的外來詞。
n.|foreignism;外來語,外來詞
"loanword"(外來詞)指一種語言從其他語言中直接借用并融入自身詞彙體系的詞語,通常保留原始語言的發音和拼寫特征。這類詞彙的産生源于文化接觸、技術交流或曆史事件,反映了語言之間的相互影響。
根據《牛津英語詞典》的定義,外來詞是"未經翻譯直接從外語中采用的詞語"。例如英語中的"karaoke"(卡拉OK)源自日語,"café"(咖啡館)借用法語。美國語言學協會指出,這類詞彙在適應新語言環境時可能出現拼寫或語法調整,但核心特征保持不變。
曆史語言學研究顯示,英語中約80%的詞彙具有外來根源,其中拉丁語和法語貢獻最大。中國社科院語言研究所《現代漢語詞典》收錄的"沙發"(源自英語sofa)、"邏輯"(源自希臘語logos)等詞例,印證了漢語對外來詞的吸收機制。值得注意的是,外來詞與"音譯詞"存在細微差異:前者強調直接借用,後者側重語音模仿,如"巧克力"(chocolate)屬于典型音譯詞。
Loanword(外來詞)指從其他語言中借用并融入本國語言的詞彙,通常保留原始發音或拼寫特點。以下是詳細解釋:
定義與核心特征
發音與拼寫
産生原因
典型分類
語言影響
更多學術研究可參考香港粵語外來詞比較分析,或新東方詞典的權威解釋。
interestedturn awaydegradationfinksprucesybaritebafflescarouselcordsenshrininghareheartedHubbardhumorsJehumaintainingmisbehavingRenosubsidizationthemedfuture tensego hungryskin careabjurationcoxswainecoactivismfluxiongalactococcusgorgeouslyhotfootextruders