
英:/''liːvrə/ 美:/''livər; 'livrə/
複數 livres
n. 裡弗(古時的法國貨币單位及其銀币)
In situ hybridization was performed to identify special expression of differentially expressed genes in livre tumor and non tumor tissues.
應用原位雜交确定差異基因在肝癌組織和非癌組織中的特異性表達。
Canal Livre, which he started in the 1980s, was extremely popular among Manaus' 1.7 million residents before going off air last year as police investigated.
該節目于80年代開播,在瑪瑙斯的170萬民衆中頗受歡迎。但由于受到警方調查,去年開始節目被停播。
In 1221 Jean DE Garlande's dictionary, and in 1226, etienne Boileau's Livre des metiers (Tradesman's Handbook) enumerated many types of devices which can only have been doubling machines.
1221年加蘭的約翰Jean de Garlande的字典和1226年厄特讓•布瓦洛etienne Boileau的《商人手冊》在單子上一個一個地列出了那些隻能增加一倍的機器的多種設備。
Livre 是一個法語單詞,具有多重含義,具體解釋如下:
書籍、書冊: 這是livre 最常見和主要的含義。它指裝訂成冊、包含文字或圖片以供閱讀的出版物。例如:“J’ai acheté un nouveau livre.”(我買了一本新書)。其詞源可追溯至拉丁語 liber(指樹的内皮,古代曾用作書寫材料),後演變為指代書籍本身。
磅(重量單位):Livre 在曆史上和某些特定語境下也指一種重量單位。其具體重量在不同時期和地區有所變化:
裡弗爾(法國舊貨币單位):Livre 曾是法國的主要貨币單位,稱為“裡弗爾”或“法鎊”。它作為記賬貨币和實際流通貨币存在了很長時間:
總結來說,理解 “livre” 的含義需要結合上下文:
參考資料來源:
根據多來源信息,"livre" 在不同語境中有以下含義:
1. 法語中的基本含義(書籍相關)
在法語中,livre 主要表示“書、冊、卷”,例如:
2. 古法國貨币單位
作為曆史術語,livre 指法國舊時貨币“裡弗”(livre tournois),最初價值相當于一磅白銀,後被法郎取代。其特點包括:
3. 其他用法
該詞需根據語言和場景區分含義,常見為法語中的“書籍”或曆史領域的“貨币單位”。如需更詳細例句或曆史背景,可參考法語詞典或經濟史資料。
payadvantageIQdestructivecorpulentloutbecominglybrittfunctionalitygumpmaunscruffilyutilitarianismworkflowalcoholic extractpiercing millvideo editingauxanographybryonydashinglyendosteumEniwetokenteritisfaughgoafinfanticidalkeplamblingmangoldmagnetics