月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

life and limb是什麼意思,life and limb的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 性命,生命

  • 生命危險(常位于risk之後)

  • 例句

  • The car was badly smashed, but he was lucky to escape with life and limb.

    汽車被撞得一塌糊塗,可他卻很幸運地安全脫險了。

  • I risked life and limb to get here on time.

    我冒着生命危險準時趕到這裡。

  • Risking life and limb to reach the dragon's keep.

    冒着生命和肢體達到龍的保持。

  • The firemen risked life and limb to put out the blaze.

    消防隊員冒着生命危險撲滅這場大火。

  • NO way! I'm not gonna risk life and limb driving in L. A.

    千萬不要!我不想冒着生命危險在洛杉矶開車。

  • 網絡擴展資料

    “life and limb” 是一個英語習語,通常指代“生命和身體安全”,強調對人身安全和生存的重視。以下是詳細解釋:


    核心含義


    使用場景

    1. 法律與責任
      在合同或法律文件中,可能提到“保護生命和肢體安全”(protect life and limb),強調對人身傷害的預防義務。
      例句:公司必須采取措施确保工人的 life and limb 不受威脅。

    2. 緊急救援與醫療
      描述救援人員或醫療工作者為挽救生命和減少身體傷害所做的努力。
      例句:消防員冒着生命危險,全力保護市民的 life and limb。

    3. 保險與賠償
      保險條款中可能涉及對“life and limb”的保障,如意外傷害險。


    同義表達


    注意事項

    如果需要進一步探讨具體例句或文化背景,可以補充提問。

    網絡擴展資料二

    生命和肢體(life and limb)是一個英語短語,用于強調某種危險行為或情況可能對人的生命和肢體造成威脅。下面是一些例句:

    生命和肢體一詞的用法通常是作為一個整體,表示人的身體和健康狀況。以下是一些近義詞:

    與生命和肢體相對的是一些與精神和心理健康相關的詞彙,例如:

    在某些情況下,生命和肢體也可以與另一個短語“生死攸關(a matter of life and death)”混淆。但是,生命和肢體通常用于描述某種可能的行為或情況,而生死攸關則更強調某種緊急情況或決定性的時刻。

    總之,生命和肢體是一個常用的短語,用于強調某種危險可能對人的身體和健康造成威脅。在使用這一短語時,需要注意其與其他相關短語的區别與用法。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】