月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

let alone是什麼意思,let alone的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 更不必說;聽任;不打擾

  • 例句

  • There isn't enough room for us, let alone any guests.

    連我們都沒有足夠的空間,更不用說客人了。

  • Her income was barely enough to maintain one child, let alone three.

    她的收入養活一個孩子幾乎都不夠,更不用說三個了。

  • It is incredible that the 12-year-old managed to even reach the pedals, let alone drive the car.

    這個12歲的小孩能夠得着踏闆都令人難以置信,更不用說開汽車了。

  • He can't ride a bicycle, let alone a motorbike.

    他不會騎自行車,更别說摩托車了。

  • She can't ride a bicycle, let alone drive a car.

    她連自行車都不會騎,更别說開小汽車了。

  • 同義詞

  • |to say nothing of/let be;更不必說;聽任;不打擾

  • 專業解析

    "let alone" 是一個常用的英語短語連詞(correlative conjunction),用于強調否定或不可能性,表示“更不用說”、“更别提”、“更何況”的意思。它連接兩個部分,通過否定前一部分來更強烈地否定後一部分,暗示如果連前者都做不到或不可能,那麼後者就更加不可能或更加不切實際了。

    詳細解釋與用法:

    1. 核心含義與功能:

      • 強調否定: "let alone" 的主要功能是加強否定的語氣。它用在否定句(包含否定詞如 not, no, never, hardly, scarcely 等的句子)或隱含否定含義的句子之後。
      • 遞進關系: 它連接兩個在邏輯上具有遞進關系的成分(通常是名詞、名詞短語、動詞、動詞短語或從句)。前一個成分表示相對容易、可能或程度較輕的情況,後一個成分表示相對困難、不可能或程度更重的情況。
      • 隱含邏輯: 其隱含的邏輯是:既然連前一種(相對容易的)情況都做不到或不存在,那麼後一種(相對困難的)情況就更加不可能做到了。它相當于說 “not even X, so certainly not Y”。
    2. 語法結構:

      • 最常見的結構是:否定句 + , + let alone + 更不可能的情況
      • 例如:
        • He can't afford a bicycle,let alone a car. (他連自行車都買不起,更不用說汽車了。) - 否定詞 can't 後接 let alone
        • I haven't finished the first chapter,let alone the whole book. (我連第一章都沒看完,更别說整本書了。) - 否定詞 haven't 後接 let alone
        • The baby can hardly walk,let alone run. (這寶寶幾乎還不會走,更不用說跑了。) - 否定含義詞 hardly 後接 let alone
        • We didn't have time for breakfast,let alone lunch. (我們連吃早餐的時間都沒有,更别提午餐了。) - 否定詞 didn't 後接 let alone
      • 有時 let alone 也可以連接兩個名詞短語放在句末:
        • It's impossible for beginners,let alone experts. (這對初學者來說都不可能,更不用說專家了。) - 隱含了 “it's impossible for experts” 的強烈否定。
    3. 使用場景:

      • 強調能力不足: 如上文例子所示,強調某人沒有能力做某事。
      • 強調時間/資源匮乏: 強調沒有足夠的時間、金錢或其他資源去做某事。
      • 強調程度差異: 強調兩件事物在難度、重要性或可能性上的巨大差距。
      • 表達驚訝或難以置信: 常用于表達對某種情況(尤其是後一種更困難的情況)的驚訝或認為其完全不可能。
    4. 同義表達:

      • much less: 意思和用法與 "let alone" 非常相似,可以互換使用。例如:He can't drive a car,much less fly a plane.
      • not to mention: 也可以表示“更不用說”,但語氣有時不如 "let alone" 強烈,且有時側重于“此外還有”的意思,不一定總是強調遞進的否定。例如:The place was huge,not to mention luxurious. (這個地方很大,更不用說很豪華了。) - 這裡更側重補充說明“豪華”這個優點。
      • still less: 意思類似,但相對更正式一些。
    5. 使用注意事項:

      • 必須用于否定語境: "let alone" 必須用在否定句或具有否定含義的句子之後。不能用在肯定句中。
      • 前後成分需可比: 被 "let alone" 連接的兩個成分需要在邏輯上是可比的,并且後一個成分在難度、程度或可能性上要大于前一個成分。
      • 口語與書面語: "let alone" 在口語和書面語中都很常用。

    權威參考來源:

    "let alone" 是一個用于在否定語境中加強語氣、表示“更不用說”的實用短語連詞,通過否定前項來更強烈地否定後項。

    網絡擴展資料

    “let alone” 是一個常用英語短語,主要用于強調某種情況更不可能發生或更不適用,通常出現在否定句之後,表示“更不用說”“何況”或“别提”。以下是詳細解析:


    核心含義


    用法規則

    1. 結構一緻性
      “let alone” 前後的成分需保持語法或邏輯一緻,如均為動詞原形、名詞短語等。

      例:She doesn’t like coffee, let alone drink it every day.
      (她不喜歡咖啡,更别說每天喝了。)

    2. 依賴否定句
      通常前句需為否定形式(如 can’t, don’t, no 等),否則句子邏輯不成立。

      ❌ 錯誤:He is rich, let alone generous.
      ✅ 正确:He isn’t rich, let alone generous.
      (他并不富有,更别提慷慨了。)


    常見場景

    1. 能力或資源不足

      The company can’t pay salaries, let alone invest in new projects.
      (公司連工資都發不出,更不用說投資新項目了。)

    2. 情感或意願否定

      I wouldn’t talk to him, let alone trust him.
      (我連話都不想和他說,更别說信任他了。)

    3. 時間或條件限制

      We don’t have time to eat, let alone watch a movie.
      (我們連吃飯的時間都沒有,更别提看電影了。)


    同義替換


    注意事項

    通過以上分析,可以更準确地理解并運用這一短語,增強表達的對比和強調效果。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    foldshoretoxicpry intogastricbraisinggloamGriffinGSMhaggledinformixIUPACoratoriessinusoidssticksdata migrationdivine lawMona Lisa Smileornamental plantangionomaantigenybackwardizationboastfullybradydiastolecercusDVAexpansimeterHyvarMacassarmeningococcal