月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

lame duck是什麼意思,lame duck的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

類别

GMAT

常用詞典

  • n. 跛足鴨(指遭遇困難需要幫助的人或企業);(由于任期将滿等原因而)無實權的官員或政府;無用的人

  • 例句

  • The water plant is a lame duck.

    水生植物是一隻跛足的鴨子。

  • The water plant is a lame duck.

    這家水廠是一個難以經營的企業。

  • A lame duck, of course.

    當然是跛鴨喽。

  • I am a lame duck.

    我是隻跛鴨子。

  • Sally always has to have a lame duck to look after.

    薩莉總是要找個殘疾的人來加以照顧。

  • 同義詞

  • n.|speculator/venturer;投機者;無用的人

  • 專業解析

    "lame duck"(跛腳鴨)是英語中具有多重含義的政治術語,其核心指代失去實際權力卻仍處職位的個體或機構。該表述最早可追溯至18世紀倫敦證券交易所,最初形容財務困境的投機者猶如受傷水禽難以遊動,後被《牛津英語詞典》收錄為金融術語。

    在政治學語境中,該詞特指三類對象:(1)未能連任但仍需履職至繼任者就職的民選官員;(2)因任期限制即将離任的行政首腦;(3)失去多數黨支持卻仍在運作的立法機構。典型案例如美國第15任總統布坎南,在林肯當選後至就職前的四個月間,其政令因缺乏國會支持而難以實施。

    該現象的制度成因源自美國憲法原始設定,1933年通過的第20條修正案将新舊總統過渡期從4個月縮短至2.5個月,但未能完全消除權力真空期的影響。現代政治實踐中,該術語已延伸至商業領域,形容失去市場主導地位的企業管理層。

    網絡擴展資料

    “Lame duck”是一個英語習語,其含義在不同語境下有不同延伸,以下是詳細解釋:

    一、字面與核心含義

    二、具體應用場景

    1. 政治領域

      • 定義:指任期将滿但未連任的官員(如總統、議員),因權力受限而難以推進政策。
      • 背景:美國憲法規定總統最多連任一次,第二任期結束前被稱為“跛腳鴨”,此時其政治影響力下降。
      • 例句:The elections may leave the president an early lame duck.(選舉可能使總統提前成為“跛腳鴨”。)
    2. 商業與個人

      • 定義:指經營困難的企業或能力不足的個人,需外部支持才能生存。
      • 例句:The company was a lame duck until a new CEO took over.(這家公司在新CEO接手前一直舉步維艱。)
    3. 曆史與擴展用法

      • 該詞在英語中使用超百年,早期還指破産者或無法償債的人。

    三、使用注意

    如需更完整信息,可參考來源網頁(如搜狗百科、新東方詞典等)。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    go straight onfulminateconstitutorfrumpillocalinfluencerlionessMitchellregistersstypticsubtextticketedWielkopolskieby the dozenspring equinoxunemployment benefitanencephalusBritanniccystofiberscopehemovolumetryhomostephanolinehyposalemiaLancastrianmammogramMenelausmicrophonicsmidgetismPCDphragmosomeTaihu