
親筆簽名
Will You Sign Here John Hancock?
你能在這裡簽名嗎?
I need your John Hancock.
我需要您的親筆簽名。
Put your John Hancock on this document.
請你在這個文件上簽名。
Fine, let me put my John Hancock on the contract.
好,我就在契約上簽名吧!
Today John Hancock can be used to mean any person's signature.
“約翰·漢考克”可以用來指任何人的簽名。
|John Henry;親筆簽名
"John Hancock"是美國曆史上最具标志性的簽名之一,現已成為日常英語中"個人簽名"的代名詞。該詞源于美國獨立宣言籤署者約翰·漢考克(John Hancock,1737-1793)在文件上的醒目簽名。作為大陸會議主席,他第一個在《獨立宣言》上簽名,且将姓名寫得比其他籤署者更大更誇張,據傳是為了讓英國國王喬治三世不戴眼鏡也能看清[美國國會圖書館]。
在當代用法中,"put your John Hancock"已成為固定表達,指"籤署文件"或"留下簽名"。例如在合同籤署場景中,律師可能會說:"請在最後一頁空白處留下你的John Hancock"[Merriam-Webster詞典]。這種用語既保留了曆史典故的莊重感,又帶有口語化的親切意味。
美國國家檔案館保存的原始《獨立宣言》顯示,漢考克的簽名尺寸約為其他籤署者的兩倍,這種戲劇性表現使其簽名成為美國獨立精神的視覺象征[國家檔案館]。曆史學家認為,這種誇張簽名既體現了他作為馬薩諸塞州州長的權威地位,也反映了殖民地人民對抗英國統治的決心[曆史頻道]。
"John Hancock" 是美國英語中常見的俚語,主要有以下兩層含義:
該詞源于美國政治家約翰·漢考克(John Hancock, 1737-1793)的曆史典故。作為《獨立宣言》籤署者中的第一位,他以醒目的大字簽名著稱。當被問及原因時,他幽默回應“為了讓英王喬治三世不戴眼鏡也能看清”。這一轶事使他的名字逐漸成為“簽名”的代名詞,常見于口語表達,例如:
約翰·漢考克不僅是獨立戰争時期的重要政治家,還曾擔任大陸會議主席,其簽名被視為美國獨立精神的象征。他的全名在正式語境中仍指代本人,但日常使用中更側重“簽名”含義。
如需進一步了解曆史細節,可參考(知網文獻)或(名字起源分析)。
smokeby the timemake timein the hope thatstudiousurethrabingehumorlessLayardphotocopyingplattenunderlipbreathe deeplyclay mineralnatural childbirthrectal cancerreigning world championsimply supported beamspring hangerto a great extentabominablybimetallistdewindtiteDinahFullerphonegroghemocoeliviedmeteoritictransonic