
vi.不情願,不肯接受;(動物)突然止步,拒絕向前(jib 的現在分詞)
“jibbing”是動詞jib 的現在分詞形式,其核心含義可分為以下三類:
行為上的猶豫或拒絕
表示對某事“躊躇不前”或“不願接受”。例如:
The horse kept jibbing at the fence, refusing to jump over.(馬在栅欄前躊躇不前,拒絕跳過。)
方向或位置的移動
在航海或機械領域,可指“移轉”或“改變方向”。例如:
The crane operator adjusted the jibbing arm to reach the cargo.(起重機操作員調整懸臂方向以夠到貨物。)
完全停止
在某些語境中可引申為“停止不動”,常見于英式英語。例如:
The project jibbed due to lack of funding.(項目因資金不足停滞了。)
建議結合具體語境選擇詞義,航海或機械領域多用第2類釋義,日常表達中第1類更常見。
Jibbing是一個極限運動術語,主要指的是在滑雪或滑闆運動中,通過使用特定的技巧和姿勢來滑行和跳躍。
Jibbing主要是指在滑雪或滑闆運動中利用障礙物進行滑行和跳躍。這些障礙物包括欄杆、箱子、平台等等。Jibbing需要一定的技巧和平衡能力,以及對地形和障礙物的掌握能力。
Jibbing是一種滑雪或滑闆運動技巧,也是一種極限運動。它主要是利用障礙物進行滑行和跳躍。Jibbing需要運動員具備一定的技巧和平衡能力,以及對地形和障礙物的掌握能力。
【别人正在浏覽】