
英:/',ɪrɪ'ɡɑːdlɪs/
adj. [口語、非規範用語] = regardless 不管
Like conversate above, irregardless isn't actually a word.
跟前面的conversate一樣,irregardless這個單詞其實也不存在。
Irregardless has been used so often that it actually is in the dictionary now and that's kind of sad.
Irregardless一直被頻繁使用,所以現在确實也納入了詞典,這可真無奈啊!
The Ajax engine allows a user's interaction with the application to happen simultaneously, irregardless of the actions of the server.
Ajax引擎允許用戶與應用程式的交互同時進行,而不管服務器的操作如何。
With practice, you will find that over time, you will change your outlook and choose to be happy, irregardless of the events around you.
這樣練下去,很快你會發現你将改變你的觀點,選擇快樂的生活,而不在意周圍那些瑣事。
Irregardless appears in some dictionaries because it's widely used to mean without regard to or without respect to, which is also what regardless means.
irregardless在某些詞典裡收錄,其中是因為它普遍被當作“毫不關心”或“毫不尊重”的意思,也就是regardless的意思。
adj.|regardless;不管
“irregardless”是一個在英語中頗具争議的詞彙,以下是詳細解釋:
盡管長期被批評,該詞因廣泛使用已逐漸被部分詞典收錄(如《韋氏詞典》),标注為“非标準但長期存在”,反映了語言動态變化的特性。
若需嚴謹表達,優先選擇“regardless”;“irregardless”僅限非正式語境,且需注意聽衆的接受度。
用法:irregardless是一個常被人使用但實際上不正确的詞語。它的使用意在表達"無論"或"不管"的意思,但這個詞并不被認為是标準英語詞彙。正确的用法應該是regardless。
例句:
解釋:irregardless是由ir和regardless合并而成,兩個詞都表示"不考慮"或"不管"的意思。然而,irregardless的使用并不被認為是标準英語,因為它的構詞方式是不正确的。正确的用法應該是regardless,這個單詞已經足夠表達"無論"或"不管"的意思。
近義詞:regardless, irrespective, indifferent
反義詞:regardful, mindful, attentive
【别人正在浏覽】