
相關方
As an interested party , I was not allowed to vote.
作為有利害關系的一方,我不得投票。
Google is certainly an interested party.
谷歌無疑是一個引人注目的團隊。
Right now Juventus is the only interested party.
現在尤文圖斯是唯一一個感興趣的俱樂部。
As an interested party, I was not allowed to vote.
作為有利害關系的一方,我不得投票。
He is an interested party and can not serve on the jury.
他是與案件有關的當事人,不能做陪審團的成員。
"Interested party" 是一個法律和商業領域的常用術語,指在某個事務、合同、協議或法律程式中具有直接利益關系的個人、組織或團體。以下是對其含義的詳細拆解:
若需更具體的法律定義,建議查閱合同文本或相關司法管轄區的條款。此術語的適用範圍會因語境而變化,需結合上下文理解。
"Interested party" 是一個英語術語,通常用于法律和商業領域。它指的是在特定事件或交易中,對結果有直接利益的人或組織。這些人或組織可能會受到該事件或交易的影響。
"interested party" 的近義詞包括 "stakeholder"、"beneficiary" 和 "party of interest"。反義詞是 "unrelated party"。
以下是一些例句:
在商業和法律中,"interested party" 通常指以下幾種人或組織:
股東:持有公司股份的人或組織,因為公司的業績和決策直接影響他們的投資回報。
債權人:向公司借款的人或組織,因為公司的財務狀況和償債能力會影響他們的債權。
客戶:購買公司産品或服務的人或組織,因為公司的業務決策和服務質量會影響他們的購買體驗和忠誠度。
員工:在公司工作的人,因為公司的業務決策和運營方式會影響他們的工作環境和職業發展。
競争對手:與公司在同一市場上競争的企業,因為公司的競争策略和市場表現會影響他們的市場份額和盈利能力。
"interested party" 這個術語在商業和法律中非常重要,因為它涉及到各種不同的利益關系和責任。了解這個術語的意義和用法可以幫助人們更好地理解商業和法律的基本原理,以及在實踐中如何更好地管理各種利益相關方之間的關系。
【别人正在浏覽】