
英:/'ɪnˈsentɪvaɪz/ 美:/'ɪnˈsentɪvaɪz/
以物質刺激鼓勵
Stock options are a great way to incentivize employees.
股票期權是激勵員工的好方法。
Managers should incentivize their employees to get the best results.
經理應該激勵員工去實現最佳的成果。
The bank is cutting debit card fees to incentivize customers to spend more.
銀行正在削減借記卡費用,以激勵客戶增加消費。
My company offers bonuses and promotions to incentivize us to work harder.
我司提供獎金和晉升機會以激勵我們更加努力的工作。
Yikes! Tech companies should incentivize people to recycle more, like Apple's trade-in program.
天呀!科技公司真該激勵人們多回收利用,像蘋果公司就有以舊換新計劃。
Price doesn't really incentivize promoters. For them, you can best add value by offering them non-monetary perks.
價格并不能真正激勵推薦者。對他們來說,你可以通過給他們提供非現金的額外待遇來增加價值。
So, that's supposed to incentivize you as a manager to get the stock price up.
所以,這會激勵你,作為一個經理應該去提高股票價格。
That model has a core of rules that literally promote, incentivize shipping jobs away.
這種模式的核心規則,實際上促進,激勵航運工作崗位消失。
At least a portion of this problem arises because we incentivize architects incorrectly.
至少部分這類問題會出現,因為我們不當地鼓勵架構師。
Option pools are common shares that are set aside to compensate and incentivize future employees of the company.
期權水池期權水池普通股那留出補償,激勵未來公司的雇員。
These companies are all vying for your business; here is why only those who incentivize their offer with rewards should be considered.
這些公司都希望為您的企業;這裡就是為什麼隻有那些誰促使其提供的獎勵應予以考慮。
“Incentivize”是一個動詞,意為通過提供獎勵、激勵措施或利益來鼓勵某種行為或決策。它的核心含義是“給予動機”,通常指向外部刺激(如金錢、福利、政策優惠等)以促使個人或群體采取特定行動。
若需進一步探讨具體場景中的用法,可提供例句或上下文以細化解釋。
單詞“incentivize”是一個動詞,意思是為了鼓勵某種行為或結果而提供激勵或獎勵。這個詞通常被用來描述公司或政府的行為,通過獎勵或懲罰來鼓勵或阻止某種行為或結果。
“Incentivize”這個詞通常用于商業和政治領域,用來描述公司和政府為了達成某個目标而采取的行動。這個詞經常出現在商業計劃、政治演講和新聞報道中,尤其是在涉及獎勵和激勵的情況下。
“Incentivize”這個詞的本質是為了激勵或鼓勵某種行為或結果而采取的行動。這種激勵可以采取多種形式,例如獎勵、懲罰、補貼等等。這個詞的含義與“motivate”(激勵),“encourage”(鼓勵)和“stimulate”(刺激)等詞彙相似,但強調了通過提供激勵或獎勵來促進某種行為或結果的過程。
【别人正在浏覽】