
英:/'ɪnˈsentɪvaɪz/ 美:/'ɪnˈsentɪvaɪz/
以物质刺激鼓励
Stock options are a great way to incentivize employees.
股票期权是激励员工的好方法。
Managers should incentivize their employees to get the best results.
经理应该激励员工去实现最佳的成果。
The bank is cutting debit card fees to incentivize customers to spend more.
银行正在削减借记卡费用,以激励客户增加消费。
My company offers bonuses and promotions to incentivize us to work harder.
我司提供奖金和晋升机会以激励我们更加努力的工作。
Yikes! Tech companies should incentivize people to recycle more, like Apple's trade-in program.
天呀!科技公司真该激励人们多回收利用,像苹果公司就有以旧换新计划。
Price doesn't really incentivize promoters. For them, you can best add value by offering them non-monetary perks.
价格并不能真正激励推荐者。对他们来说,你可以通过给他们提供非现金的额外待遇来增加价值。
So, that's supposed to incentivize you as a manager to get the stock price up.
所以,这会激励你,作为一个经理应该去提高股票价格。
That model has a core of rules that literally promote, incentivize shipping jobs away.
这种模式的核心规则,实际上促进,激励航运工作岗位消失。
At least a portion of this problem arises because we incentivize architects incorrectly.
至少部分这类问题会出现,因为我们不当地鼓励架构师。
Option pools are common shares that are set aside to compensate and incentivize future employees of the company.
期权水池期权水池普通股那留出补偿,激励未来公司的雇员。
These companies are all vying for your business; here is why only those who incentivize their offer with rewards should be considered.
这些公司都希望为您的企业;这里就是为什么只有那些谁促使其提供的奖励应予以考虑。
incentivize(动词)指通过提供奖励、激励措施或创造有利条件,来促使某人采取特定的行动或做出期望的行为。其核心含义在于设计或运用外部动力(如金钱、利益、机会或避免惩罚)来影响决策和行为模式,以达到特定的目标。
详细解释如下:
核心机制:提供动力
在商业与管理中的应用
与近义词的细微区别
“Incentivize” 是一个描述运用外部激励手段来引导、刺激特定行为或决策的及物动词。它强调通过设计奖励机制或创造有利条件,将行为者的利益与期望的结果绑定,从而有效地影响其选择和行为方向。
“Incentivize”是一个动词,意为通过提供奖励、激励措施或利益来鼓励某种行为或决策。它的核心含义是“给予动机”,通常指向外部刺激(如金钱、福利、政策优惠等)以促使个人或群体采取特定行动。
若需进一步探讨具体场景中的用法,可提供例句或上下文以细化解释。
【别人正在浏览】