in trust是什麼意思,in trust的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
被托管
例句
The money will be held in trust until she is 18.
這筆錢将由人代管到她18歲為止。
He left his property in trust for his daguhter.
他将財産交他人為自已的女兒托管。
So this award is only mine in trust. It would not
因此,這份獎金隻不過是托我保管而已。
Whereas the property is held in trust for the appellant.
鑒于財産是為上訴人托管的。
Close communication; personal safety (the first step in trust).
密切溝通;個人安全(信任的第一步)。
專業解析
"in trust" 是一個法律和金融領域的專業術語,核心含義是指財産(包括金錢、證券、不動産等)被置于一種特定的法律關系之中,由一方(受托人)為另一方(受益人)的利益而持有和管理。這種安排基于信任,受托人負有法律上的信義義務(Fiduciary Duty),必須按照信托文件的規定或法律的要求,以受益人的最大利益行事。
以下是其詳細解釋:
-
法律定義與核心概念:
- "in trust" 描述的是一種財産權分離的狀态:法定所有權(Legal Title) 歸屬于受托人(Trustee),但受益所有權(Beneficial Title) 或 衡平法上的所有權(Equitable Title) 歸屬于受益人(Beneficiary)。受托人擁有管理和處分財産的權力,但財産的實際經濟利益和最終歸屬權屬于受益人。
- 這種關系通常通過一份具有法律效力的文件(信托契約 Trust Deed 或 遺囑 Will)設立,明确規定了信托財産、受托人、受益人、信托目的以及受托人的權利義務。
- 受托人必須嚴格遵守信托條款,不能利用信托財産為自己謀取私利(禁止自我交易),必須謹慎管理信托財産(謹慎義務),并将信托財産與自身財産嚴格區分(分别管理義務)。
-
主要應用場景:
- 財富管理與傳承: 最常見的用途。個人(委托人/設立人 Settlor)将資産轉移給受托人(如信托公司、律師或可信賴的個人),由受托人按照委托人的意願(如子女教育、生活保障、避免遺産糾紛、稅務籌劃等)管理和分配資産給指定的受益人。
- 資産保護: 通過設立特定的信托結構(如不可撤銷信托),可以在一定程度上隔離委托人的債務風險,保護資産免受債權人追索(需符合法律規定,避免欺詐轉讓)。
- 慈善事業: 慈善信托(Charitable Trust)将財産用于特定的公益目的,受托人負責确保資産用于慈善事業。
- 特定目的管理: 例如,為未成年人或喪失行為能力人管理財産;管理養老金或員工福利計劃資産;在商業交易中作為托管賬戶(Escrow)等。
-
與相關概念的區别:
- 與“保管”或“代持”的區别: “保管”或簡單的“代持”通常隻涉及財産的物理持有或名義登記,代持人(如保管人)通常沒有積極管理的權力或僅為委托人本人的利益行事。而“in trust”意味着受托人擁有法定的管理處分權,且必須為受益人的利益(而非委托人本人)服務,受嚴格的法律義務約束。
- 與“贈與”的區别: 贈與是財産所有權的直接、無條件轉移。而財産“in trust”轉移後,所有權并未完全轉移給受益人(受益人隻有受益權),受托人根據信托條款控制着財産的使用和分配。
-
曆史背景(增強權威性):
- “Trust”的概念起源于中世紀的英國衡平法(Equity)。當時,土地所有者為了規避封建稅賦或土地轉讓限制,或者為了在參加十字軍東征期間保護家産,會将土地“轉讓”給值得信賴的朋友代為持有和管理,并要求其為土地所有者的家人或指定人謀利。當普通法法院不承認這種受益人的權益時,衡平法院的大法官(Chancellor)基于“良心和正義”原則,介入并強制受托人履行其承諾,從而發展出信托法。因此,“in trust”這一安排深深植根于法律傳統,旨在實現委托人的特定意願并保護受益人的利益。
總結來說,“in trust” 描述的是一種法定的財産持有和管理模式,其精髓在于財産所有權(法定 vs 受益)的分離和受托人嚴格的信義義務,核心目的是為了特定受益人的利益或特定目的而管理和保護財産。
引用參考來源:
- 《元照英美法詞典》 - 對 "trust"、"fiduciary duty"、"legal title"、"equitable title" 等核心術語的權威法律釋義。 (可參考線上法律數據庫如 Westlaw 或 LexisNexis 中的詞條,或權威出版社如法律出版社的版本)
- 中國銀行業監督管理委員會(現國家金融監督管理總局)關于信托業務的監管規定及釋義 - 提供信托在中國金融實踐中的定義、功能及監管框架。 (來源:國家金融監督管理總局官網公開的規章及解讀文件)
- 《信托法史》(History of Trusts) - Maitland, F.W. 等學者的著作 - 闡述信托制度的起源和發展。 (可參考學術出版社如 Cambridge University Press 的經典著作或權威法律史教材的相關章節)
網絡擴展資料
“in trust”是一個法律和金融領域的術語,通常指財産或資産以“信托”形式持有,即由受托人(trustee)為受益人(beneficiary)的利益暫時管理或保管,而非直接歸屬于受益人。以下是詳細解釋:
核心含義
- 信托關系:資産(如金錢、房産、股票等)被置于受托人名下,但受托人需按約定條款為受益人管理或分配這些資産,而非自行占有。
- 暫時性:受益人可能因年齡、能力限制(如未成年)或特定條件未滿足(如學業完成)而無法直接控制資産,需通過信托過渡。
常見使用場景
-
遺産規劃
父母設立信托,将財産“in trust”給子女,由受托人在子女成年或結婚後分配,避免一次性繼承的風險。
-
慈善捐贈
資金“in trust”給基金會,确保按捐贈者意願用于特定公益項目。
-
法律保護
若受益人破産或有債務,信托資産通常不受債權人追索,提供額外保障。
與其他術語的區别
- 與“trust”單獨使用:
“trust”泛指信托制度,而“in trust”強調資産當前處于被托管的狀态。
- 與“custody”對比:
“custody”僅為保管,不涉及複雜的權益分配;而“in trust”包含受托人的主動管理責任。
注意事項
- 信托條款需明确寫入法律文件,否則可能引發糾紛。
- 不同國家/地區的信托法差異較大,實際操作需咨詢專業人士。
如果需要具體案例或法律條款的進一步說明,可以提供更多背景信息。
别人正在浏覽的英文單詞...
goataccordanceblindsheartburnKubanmumsoncoticreataschemasleepweartribalismwoundsbicycle framecareer diplomatchoke pointescape hatchHudson riverparticular casereferred to asrelated productssensorineural deafnesssilicon substratesilver nitratetriaxial compressionanticoagulinDravidianeuraquilohistologicalinflorescentloathly