月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

in trust是什麼意思,in trust的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 被托管

  • 例句

  • The money will be held in trust until she is 18.

    這筆錢将由人代管到她18歲為止。

  • He left his property in trust for his daguhter.

    他将財産交他人為自已的女兒托管。

  • So this award is only mine in trust. It would not

    因此,這份獎金隻不過是托我保管而已。

  • Whereas the property is held in trust for the appellant.

    鑒于財産是為上訴人托管的。

  • Close communication; personal safety (the first step in trust).

    密切溝通;個人安全(信任的第一步)。

  • 專業解析

    "in trust" 是一個法律和金融領域的專業術語,核心含義是指財産(包括金錢、證券、不動産等)被置于一種特定的法律關系之中,由一方(受托人)為另一方(受益人)的利益而持有和管理。這種安排基于信任,受托人負有法律上的信義義務(Fiduciary Duty),必須按照信托文件的規定或法律的要求,以受益人的最大利益行事。

    以下是其詳細解釋:

    1. 法律定義與核心概念:

      • "in trust" 描述的是一種財産權分離的狀态:法定所有權(Legal Title) 歸屬于受托人(Trustee),但受益所有權(Beneficial Title) 或 衡平法上的所有權(Equitable Title) 歸屬于受益人(Beneficiary)。受托人擁有管理和處分財産的權力,但財産的實際經濟利益和最終歸屬權屬于受益人。
      • 這種關系通常通過一份具有法律效力的文件(信托契約 Trust Deed 或 遺囑 Will)設立,明确規定了信托財産、受托人、受益人、信托目的以及受托人的權利義務。
      • 受托人必須嚴格遵守信托條款,不能利用信托財産為自己謀取私利(禁止自我交易),必須謹慎管理信托財産(謹慎義務),并将信托財産與自身財産嚴格區分(分别管理義務)。
    2. 主要應用場景:

      • 財富管理與傳承: 最常見的用途。個人(委托人/設立人 Settlor)将資産轉移給受托人(如信托公司、律師或可信賴的個人),由受托人按照委托人的意願(如子女教育、生活保障、避免遺産糾紛、稅務籌劃等)管理和分配資産給指定的受益人。
      • 資産保護: 通過設立特定的信托結構(如不可撤銷信托),可以在一定程度上隔離委托人的債務風險,保護資産免受債權人追索(需符合法律規定,避免欺詐轉讓)。
      • 慈善事業: 慈善信托(Charitable Trust)将財産用于特定的公益目的,受托人負責确保資産用于慈善事業。
      • 特定目的管理: 例如,為未成年人或喪失行為能力人管理財産;管理養老金或員工福利計劃資産;在商業交易中作為托管賬戶(Escrow)等。
    3. 與相關概念的區别:

      • 與“保管”或“代持”的區别: “保管”或簡單的“代持”通常隻涉及財産的物理持有或名義登記,代持人(如保管人)通常沒有積極管理的權力或僅為委托人本人的利益行事。而“in trust”意味着受托人擁有法定的管理處分權,且必須為受益人的利益(而非委托人本人)服務,受嚴格的法律義務約束。
      • 與“贈與”的區别: 贈與是財産所有權的直接、無條件轉移。而財産“in trust”轉移後,所有權并未完全轉移給受益人(受益人隻有受益權),受托人根據信托條款控制着財産的使用和分配。
    4. 曆史背景(增強權威性):

      • “Trust”的概念起源于中世紀的英國衡平法(Equity)。當時,土地所有者為了規避封建稅賦或土地轉讓限制,或者為了在參加十字軍東征期間保護家産,會将土地“轉讓”給值得信賴的朋友代為持有和管理,并要求其為土地所有者的家人或指定人謀利。當普通法法院不承認這種受益人的權益時,衡平法院的大法官(Chancellor)基于“良心和正義”原則,介入并強制受托人履行其承諾,從而發展出信托法。因此,“in trust”這一安排深深植根于法律傳統,旨在實現委托人的特定意願并保護受益人的利益。

    總結來說,“in trust” 描述的是一種法定的財産持有和管理模式,其精髓在于財産所有權(法定 vs 受益)的分離和受托人嚴格的信義義務,核心目的是為了特定受益人的利益或特定目的而管理和保護財産。

    引用參考來源:

    1. 《元照英美法詞典》 - 對 "trust"、"fiduciary duty"、"legal title"、"equitable title" 等核心術語的權威法律釋義。 (可參考線上法律數據庫如 Westlaw 或 LexisNexis 中的詞條,或權威出版社如法律出版社的版本)
    2. 中國銀行業監督管理委員會(現國家金融監督管理總局)關于信托業務的監管規定及釋義 - 提供信托在中國金融實踐中的定義、功能及監管框架。 (來源:國家金融監督管理總局官網公開的規章及解讀文件)
    3. 《信托法史》(History of Trusts) - Maitland, F.W. 等學者的著作 - 闡述信托制度的起源和發展。 (可參考學術出版社如 Cambridge University Press 的經典著作或權威法律史教材的相關章節)

    網絡擴展資料

    “in trust”是一個法律和金融領域的術語,通常指財産或資産以“信托”形式持有,即由受托人(trustee)為受益人(beneficiary)的利益暫時管理或保管,而非直接歸屬于受益人。以下是詳細解釋:


    核心含義


    常見使用場景

    1. 遺産規劃
      父母設立信托,将財産“in trust”給子女,由受托人在子女成年或結婚後分配,避免一次性繼承的風險。

    2. 慈善捐贈
      資金“in trust”給基金會,确保按捐贈者意願用于特定公益項目。

    3. 法律保護
      若受益人破産或有債務,信托資産通常不受債權人追索,提供額外保障。


    與其他術語的區别


    注意事項

    如果需要具體案例或法律條款的進一步說明,可以提供更多背景信息。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    goataccordanceblindsheartburnKubanmumsoncoticreataschemasleepweartribalismwoundsbicycle framecareer diplomatchoke pointescape hatchHudson riverparticular casereferred to asrelated productssensorineural deafnesssilicon substratesilver nitratetriaxial compressionanticoagulinDravidianeuraquilohistologicalinflorescentloathly