
決不
In no circumstances should we give up.
任何情況下我們都不能放棄。
In no circumstances have to we be conceited.
咱們絕不因該驕傲自滿。
In no circumstances could we reach an agreement.
在任何情況下我們都不能達成一緻。
In no circumstances must a sol***r leave his post.
任何情況下,士兵不得離開崗位。
In no circumstances can I believe that he is guilty.
無論如何我也不相信他是有罪的。
|in no way/in no case/in no wise/by no means of/in no shape;決不
"in no circumstances" 是一個英語短語,用于表達絕對禁止或完全不可能的情況,意思是“在任何情況下都不”、“決不”、“無論如何都不”。它強調無論發生什麼情況,某事都絕對不會發生或絕對不允許發生,語氣非常強烈和正式。
以下是其詳細解釋:
核心含義與強度:
語法結構:
使用場景:
同義表達:
權威參考來源:
"in no circumstances" 是一個語氣極其強烈的否定短語,意為“決不”、“無論如何都不”。它強調在任何可能的情形下某事都絕對不被允許或不可能發生。使用時需注意其通常需要句子倒裝的語法特點。該短語常見于正式、嚴肅的語境中,用于表達不容置疑的規則、命令或堅定的立場。
"in no circumstances" 是一個強調否定意義的英語短語,其核心含義為:在任何情況下都不允許發生某事,表達絕對禁止或不可能性。以下是詳細解析:
In no circumstances should you share your password.(你絕不能透露密碼。)
倒裝結構:
當短語置于句首時,需使用部分倒裝(助動詞/情态動詞提前)。例如:
"In no circumstancescan we accept late submissions."(我們絕不接受逾期提交。)
位置靈活性:
也可置于句中或句尾,但倒裝規則僅適用于句首情況。例如:
"Youmust not, in no circumstances, enter the restricted area."(你無論如何不得進入禁區。)
更常見表達:
"Under no circumstances" 是更廣泛使用的同義短語,兩者可互換。例如:
"Under no circumstances will refunds be given."(任何情況下均不退款。)
其他變體:
"On no account" 或 "Never" 也可表達類似絕對否定,但語氣強弱略有差異。
場景類型 | 例句 |
---|---|
正式規定 | In no circumstances is smoking permitted here.(此處嚴禁吸煙。) |
強烈警告 | In no circumstances approach wild animals.(切勿靠近野生動物。) |
邏輯否定 | In no circumstances would I betray my friends.(我絕不會背叛朋友。) |
如需進一步驗證,建議查閱《牛津高階詞典》或權威語法指南。
grandfatherturn a deaf earinhabitfreshenmuralbaddiesbickeringKPlivestreamingmenacinglyoceanfrontswotukuleleswhittledacquired immunitycombustion engineeconomic slumpfocus ininsulated gate bipolar transistormental patientWilliam Faulknerallotoxinastringechastelydecrescentdemagnificationdiatexitedovecotefirstlingphotosensitive material