in broad daylight是什麼意思,in broad daylight的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
在大白天;公開地
例句
In broad daylight the events of the night before seemed like a bad dream.
在大白天裡,前一天夜裡發生的事情就像噩夢般令人難以置信。
A girl was attacked on a train in broad daylight.
光天化日之下,一個女孩在火車上遭襲。
She had been mugged in the street in broad daylight.
光天化日之下,她在街上遭到搶劫。
The robbery occurred in broad daylight, in a crowded street.
搶劫就發生在光天化日之下的一條熙熙攘攘的街道上。
同義詞
|on the table/in open;在大白天;公開地
專業解析
"in broad daylight" 是一個英語習語,其字面意思是“在光天化日之下”,指在白天光線充足、視野清晰的時候。然而,其核心含義和常用語境遠不止于此,它更強調事件的公然性、明目張膽和令人震驚的性質。
以下是其詳細解釋:
-
核心含義:公開與大膽
- 這個短語最核心的意思是描述某事在公開場合、衆目睽睽之下發生,毫不掩飾,極其大膽。它傳遞出一種肆無忌憚、無視規則或法律的意味。
- 例如:一場搶劫發生在繁忙的市中心街道上,周圍有很多行人,這就是典型的“in broad daylight”。罪犯選擇在白天人多的地方作案,其大膽程度令人咋舌。
-
強調令人震驚或反常
- 使用這個短語通常暗示事件的發生是反常的、令人難以置信的或特别厚顔無恥的。它突出了事件發生的環境(本應是安全、可見的白天)與事件本身(通常是負面或非法的)之間的強烈反差,從而增強了事件的沖擊力。
- 例如:一位政府高官在公共場合接受賄賂被拍到,這種行為就可以形容為“in broad daylight”,因為它公然挑戰了法律和道德底線,發生在所有人都能看到的地方,令人震驚。
-
常見使用場景
- 犯罪事件: 這是最常見的用法,描述搶劫、盜竊、襲擊、謀殺等罪行在白天公開發生。劍橋詞典将其定義為“在白天,當人們能看到正在發生的事情時,尤其指犯罪活動”。例如:“The thieves stole the car in broad daylight.”(小偷在光天化日之下偷走了汽車。)
- 腐敗或不當行為: 用于描述官員、公衆人物或機構公開進行貪污、渎職或濫用權力等行為,無視公衆監督。例如:“Corruption was happening in broad daylight.”(腐敗行為在光天化日之下進行。)
- 其他公然行為: 也可用于描述任何在公開場合大膽進行的、可能引起非議或驚訝的行為(不一定是犯罪)。例如:“They kissed passionately in broad daylight on the park bench.”(他們在公園長椅上光天化日之下激情擁吻。)—— 這裡強調其公開和無所顧忌。
總結來說,"in broad daylight" 不僅僅指時間(白天),更關鍵的是指事件發生的公開性、大膽性以及由此産生的令人震驚或反常的效果。它描繪了一種在理應安全、可見的環境中公然挑戰常規、法律或道德的行為或事件。
參考來源:
網絡擴展資料
"in broad daylight" 是一個英語習語,字面意思是「在光天化日之下」,通常用于強調某個事件發生的時間或方式令人震驚。以下是詳細解析:
核心含義
- 字面意義:指在白天陽光充足、能見度極高的時段,例如正午時分。
- 隱含意義:強調事件發生得大膽、公然、毫無遮掩 ,常帶有負面色彩(如犯罪、暴力或意外),因這類行為通常在隱蔽環境中進行,而白天發生則顯得反常或令人意外。
使用場景與例句
-
犯罪事件
- The robbery happened in broad daylight on a busy street.
(搶劫發生在繁忙街道的光天化日之下。)
- 突出罪犯的嚣張或目擊者的震驚。
-
意外或異常行為
- A deer ran across the highway in broad daylight.
(一隻鹿在光天化日下跑過高速公路。)
- 強調事件發生的顯眼性或突然性。
-
比喻性用法
- Corruption was carried out in broad daylight.
(腐敗行為在光天化日下進行。)
- 暗示行為雖明顯卻未被制止,帶有諷刺或批評意味。
同義與反義表達
- 同義短語:
- in the middle of the day(單純時間描述,無情感色彩)
- openly/publicly(強調公開性,但未必與時間關聯)
- 反義短語:
- under cover of darkness(在黑夜掩護下)
- in secret(秘密進行)
語言結構解析
- "broad" 的作用:加強語氣,強調「完全、充分」的白天狀态,與模糊的黃昏或黎明形成對比。
- 文化聯想:在西方文學中,此短語常暗示「道德或法律的失效」,例如莎士比亞戲劇中會用類似表達烘托緊張氛圍。
注意事項
- 多用于負面或戲劇性語境 ,中性描述白天時間可直接用 during the day。
- 中文翻譯需結合語境,例如「明目張膽」「衆目睽睽」等成語可靈活替代。
别人正在浏覽的英文單詞...
Europewrotepresentationunpaidbank accountBanksycrumblinggreenismMahalcorrespondence analysishematopoietic cellletters patentmethyl estershower roomsine wavestir frystress onworking capital loansaccounteearsoiteethanolysisgastradenitishabilitatehepaticojejunostomyholomorphigniextirpationkennedyitekyphoscoliosismelodistrutin