
火腿三明治
Please give me a ham sandwich.
請給我一個火腿三明治。
I'd like a ham sandwich.
我要火腿三明治。
I will throw you a ham sandwich.
我把火腿三明治扔給你。
I had a ham sandwich as lunch.
我吃了一個火腿三明治作午餐。
He hands me a ham sandwich.
他給我一塊火腿三明治。
“Ham sandwich” 是一個常見的英語詞組,其含義主要分為以下兩個層面:
指由火腿(ham)和面包制成的三明治,通常搭配其他配料如生菜、番茄、奶酪或醬料。例如:
"I packed a ham sandwich for lunch."(我打包了一個火腿三明治當午餐。)
在英語法律語境中,存在一句俗語:
"A grand jury would indict a ham sandwich."
(大陪審團連火腿三明治都能起訴。)
此說法諷刺司法系統中大陪審團容易通過起訴決定的傾向,強調其流程的形式化。但需注意,這一用法屬于特定領域的比喻,日常交流中較少出現。
若需進一步探讨特定語境下的含義,建議提供更多背景信息。
火腿三明治是一種常見的西式快餐,通常由兩片面包夾上火腿、蔬菜、醬汁等食材制成。
“ham sandwich”是一個名詞短語,指的是由火腿和面包制成的三明治。它可以用作主語、賓語、定語、表語等等。
“ham sandwich”翻譯成中文就是“火腿三明治”,由火腿和面包這兩種食材組成。它是一種方便快捷的食物,常被用作早餐、午餐或小吃。
“ham sandwich”沒有一個明顯的反義詞,但是如果要表達相反的意思,可以使用其他類型的三明治,如素食三明治。
【别人正在浏覽】