
蓋伊·*********(企圖在國會大廈炸死英王詹姆士一世“火藥陰謀”的策劃者)
This upset Guy Fawkes very much.
這使*********非常多。
What is Guy Fawkes Night?
什麼是蓋伊·*********之夜?
Guy Fawkes plotted to blow up parliament.
蓋伊·*********策劃要炸毀國會大廈。
Guy Fawkes has become the king of a carnival of questions.
蓋伊·*********面具是這場嘉年華的狂歡之王。
There is not much to romanticise in the career of Guy Fawkes.
蓋伊·*********的職業生涯可沒有那麼浪漫。
Guy Fawkes 是一個專有名詞,指代一位在17世紀初英國曆史上扮演了關鍵角色的曆史人物。其含義可以從以下幾個方面理解:
曆史人物身份:
“火藥陰謀”的核心執行者:
文化象征與紀念:
總結來說,“Guy Fawkes”一詞直接指代這位曆史人物本人,更廣泛地關聯着他參與的“火藥陰謀”事件,以及由此衍生出的、在英國延續至今的“篝火之夜”傳統。在現代語境下,他的形象(尤其是面具)已成為一種具有特定政治和文化含義的象征符號。
權威參考來源:
Guy Fawkes(蓋伊·福克斯)是17世紀英國曆史人物,因參與“火藥陰謀”而聞名。以下是詳細解釋:
Guy Fawkes(1570-1606)出生于英格蘭約克郡的天主教家庭,曾是士兵和爆破專家。當時英國國王詹姆斯一世推行新教政策,加劇了對天主教的迫害。Fawkes與以羅伯特·凱斯比(Robert Catesby)為首的極端天主教徒組成陰謀集團,試圖通過炸毀議會大廈推翻政權。
陰謀敗露後,Fawkes等人被以叛國罪處決。此後,英國将11月5日定為“蓋伊·福克斯之夜”(Guy Fawkes Night),民衆通過焚燒其肖像和燃放煙花慶祝陰謀失敗。
Fawkes的名字在英語中衍生出“guy”一詞。最初,“guy”指代其丑化的肖像(貶義),後逐漸演變為中性詞,泛指“男性”或“一群人”。例如現代英語中常用“you guys”稱呼多人。
如需了解更多細節,可參考權威曆史文獻或詞典(如新東方詞典、海詞詞典)。
【别人正在浏覽】