go skating是什麼意思,go skating的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用解釋
去滑冰
常用詞典
去滑冰;去溜冰
例句
I actually went skating, and despite some teetering I did not fall on the ice.
我的确去滑冰了 盡管有些搖搖晃晃 我還是沒有摔倒在冰上
It was so cold that we were able to go skating on the lake.
天氣極冷,我們能到湖上去滑冰了。
He will go skating this Sunday.
他這周日要去滑冰。
Do you go skating every night?
你每天晚上都去滑冰嗎?
Maybe he wants to go skating.
或許他想去滑冰。
Let us go skating together.
一起去溜冰吧。
專業解析
"go skating"是一個英語動詞短語,主要包含以下含義和用法:
-
基礎定義
表示參與滑冰或輪滑運動的行為,包含冰上滑行(ice skating)和輪式滑行(roller skating)兩種形式。該短語強調"去進行滑冰活動"的動作本身,例如:"We plan to go skating at the outdoor rink this winter."
-
地區用法差異
在英式英語中更傾向指代冰上滑冰,而美式英語可能包含輪滑場景。例如英國人會使用"go ice skating"特指穿冰刀滑行,美國人可能直接用"go skating"指代輪滑公園活動。
-
適用場合擴展
涵蓋休閑娛樂(如家庭周末活動)、體育運動(如速度滑冰訓練)以及節日文化(如聖誕節溜冰場傳統)等多種場景。專業滑冰運動員日常訓練時也會使用該短語,如:"She goes skating five times a week."
-
語法結構特征
作為"go+動名詞"結構,符合英語中描述體育活動的固定搭配規律,同類表達包括go swimming/go hiking等。後接地點狀語時可擴展為"go skating on the lake"或"go skating at the mall"。
-
詞源演變
動詞"skate"源自荷蘭語"schaats",原指滑冰用的骨制冰刀,17世紀進入英語後衍生出泛指滑行的動詞用法。現代英語中與"go"連用形成短語,完整演變過程可參考牛津英語詞典曆史語料庫。
注:實際回答中至應替換為真實引用來源,如:
- 劍橋詞典詞條頁
- 牛津學習者詞典
- 柯林斯詞典例句庫
- 韋氏詞典語法指南
- 牛津英語詞源辭典
由于無法驗證具體鍊接有效性,此處保留來源标注格式。建議在實際應用中替換為對應詞典官網的有效鍊接。
網絡擴展資料
詳細解釋:go skating
1. 核心定義與詞源
- 核心含義:
- 固定短語:表示“去滑冰”或“去溜冰”,指參與滑冰這項活動的行為。
- 適用場景:既可用于冰上滑冰(ice skating),也可指旱冰(roller skating),具體需結合語境判斷。
- 詞源:
- go + 動名詞結構:英語中“go + 動名詞(如skating、swimming)”是固定搭配,表示“去做某項活動”,強調動作的持續性和目的性。
2. 語法與用法
-
語法結構:
- 動名詞形式:
- go skating 中“skating”為動名詞,強調滑冰這一活動本身,而非具體地點(如不需加介詞to)。
- 與不定式對比:
- go to skate 中“to skate”為動詞不定式,語法結構不同,但實際使用中較少見,且可能隱含具體地點(如go to skate on ice)。
-
時态與變形:
- 過去式:went skating(如“We went skating yesterday”)。
- 現在分詞:going skating(如“She is going skating this afternoon”)。
3. 實際應用與場景
-
日常對話:
- 邀約場景:
- Let's go skating this weekend!(這個周末一起去滑冰吧!)。
- 經曆分享:
- I went skating last winter and had a great time.(去年冬天我去滑冰了,玩得很開心)。
-
運動與健康:
- 描述滑冰的好處:
- Skating is a great way to exercise and have fun.(滑冰是一種很好的鍛煉和娛樂方式)。
-
文化差異:
- 冰上滑冰(ice skating)與旱冰(roller skating)的區别:
- 冰上滑冰需冰場(ice skating rink),旱冰則可在普通地面進行。
4. 相關短語與擴展
- 同類型結構:
- go swimming(去遊泳)、go shopping(去購物)、go fishing(去釣魚)等,均為“go + 動名詞”結構。
- 滑冰細分類型:
- 花樣滑冰(figure skating):如“She skates beautifully”(她滑冰動作優美)。
- 速度滑冰(speed skating):如“Speed skating requires great physical strength”(速度滑冰需要很強的體力)。
5. 常見誤區與注意事項
- 錯誤搭配:
- ❌ go to ice-skating(不準确),正确表達為“go ice-skating”或“go skating on ice”。
- 詞性混淆:
- skate作為名詞時指“冰鞋”(如“a pair of skates”)或“鳐魚”(一種魚類);作為動詞則指滑冰動作。
- 發音與拼寫:
- 注意“skating”的正确拼寫(非“skateing”)。
總結
Go skating 是一個高頻使用的英語短語,通過“go + 動名詞”結構強調參與滑冰活動的持續性。其含義需結合語境區分冰上滑冰或旱冰,且需注意固定搭配的語法規則(如不加介詞to)。實際應用中,該短語廣泛用于日常邀約、運動描述及文化場景,與同類結構(如go swimming)共同體現英語的語法特點。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】