girasol是什麼意思,girasol的意思翻譯、用法、同義詞、例句
girasol英标
英:/''dʒɪrəsɒl; -səʊl/ 美:/'ˈdʒɪrəˌsoʊl/
常用詞典
n. [礦物] 藍蛋白石;青蛋白石
專業解析
girasol 是一個具有多重含義的英語單詞,主要涉及寶石學和植物學領域,其核心含義與“轉向太陽”的特性相關(源自意大利語“girare”意為“旋轉”和“sole”意為“太陽”)。以下是其詳細解釋:
-
寶石學含義(主要):火蛋白石 (Fire Opal)
- 定義: Girasol 最常指一種特定類型的蛋白石 (Opal),特别是呈現鮮豔橙黃、橙紅或紅色體色,且通常具有玻璃光澤至樹脂光澤的半透明至透明蛋白石。它最顯著的特征是明亮、閃爍的遊彩效應 (play-of-color),這是由蛋白石内部二氧化矽球體規則排列衍射光線形成的。
- 關鍵特性:
- 體色: 以暖色調為主,如橙色、紅色、黃色,這是其被稱為“火”蛋白石的原因。
- 透明度: 通常為半透明到透明,區别于許多其他較渾濁的蛋白石。
- 遊彩: 通常具有明顯的遊彩,顔色斑塊在光線或視角變化時移動閃爍。
- 發光性: 部分 girasol 蛋白石在紫外線下可能呈現熒光,某些墨西哥火蛋白石在暗處暴露于光源後還能呈現短暫的磷光(輝光)。
- 産地: 最著名和主要的産地是墨西哥(如克雷塔羅州),此外也産于巴西、埃塞俄比亞、澳大利亞、美國等地。
- 價值: 其價值取決于體色的鮮豔度、透明度、遊彩的強度與圖案、淨度、大小和切工。濃郁飽紅色或橙色且遊彩豐富的透明寶石價值最高。來源參考:國際寶石協會 (International Gem Society - IGS) 關于火蛋白石的介紹。
-
寶石學含義(較少見):青蛋白石 (Water Opal)
- 定義: 在較陳舊的文獻或特定語境下,girasol 有時也指一種透明無色或淺色的蛋白石,其特點是具有一種乳白色的、朦胧的藍光或乳光 (opalescence),這種光似乎漂浮在寶石内部,尤其在光源下從特定角度觀察時明顯。這種光效更像是一種整體的柔和光澤,而非典型的彩色遊彩斑塊。
- 關鍵特性:
- 體色: 無色或非常淺淡的顔色(如淺藍、淺灰)。
- 光學效應: 主要特征是乳光/藍光 (opalescence),表現為寶石内部彌漫的乳白色或淡藍色光暈,尤其在強光透射下或從側面觀察時。它可能完全沒有典型的遊彩,或者遊彩很弱。
- 注意: 現代寶石學中,這種寶石更常被稱為“水蛋白石 (Water Opal)” 或“玉滴石 (Jelly Opal)”,而“girasol”現在更普遍地指代火蛋白石。來源參考:美國寶石研究院 (Gemological Institute of America - GIA) 的寶石百科全書關于蛋白石變種的描述。
-
植物學含義:向日葵 (Sunflower)
- 定義: Girasol 是向日葵 (Helianthus annuus) 在意大利語、西班牙語、葡萄牙語等羅曼語族語言中的名稱,直譯為“轉向太陽”,形象地描述了向日葵花朵隨太陽轉動的向日性 (heliotropism)。
- 在英語中的使用: 在英語中,“girasol” 用于指代向日葵相對較少見且帶有文學或古語色彩,更常見的名稱是 “sunflower”。但在涉及這些語言的文獻、烹饪(如指代葵花籽油)或特定品種名稱時可能會遇到。來源參考:牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary - OED) 對 “girasol” 的詞條釋義,包含其植物學含義。
總結關鍵點:
- 在現代英語語境下,girasol 主要指代“火蛋白石”(Fire Opal),以其鮮豔的暖色調體色、透明度和遊彩為特征。
- 曆史上或特定情況下,它也可能指代具有乳光效應的“青蛋白石/水蛋白石”(Water Opal)。
- 它也是向日葵在多種語言中的名稱,但在英語中作為植物名不常用。理解其具體含義需結合上下文。
網絡擴展資料
關于單詞“girasol”的詳細解釋如下:
一、核心釋義
-
礦物學含義
指一種名為“青蛋白石”的礦石,具有火焰般的橙、黃、紅等顔色,屬于歐泊(opal)的一種變體。其特點是色彩斑斓,常用于珠寶制作。
-
植物學含義
在英語中可指菊芋(學名:Helianthus tuberosus),即洋姜,是一種塊莖可食用的多年生植物。而在西班牙語中,該詞直接對應“向日葵”(學名:Helianthus annuus),因花盤隨太陽轉動而得名。
二、發音與詞源
- 發音:
英式音标為[ˈdʒɪrəsɒl],美式音标為[ˈdʒɪrəˌsoʊl]。
- 詞源:
源自西班牙語“girasol”,由“girar”(旋轉)和“sol”(太陽)組成,字面意為“轉向太陽”,生動描述了向日葵的生長特性。
三、其他擴展
- 西班牙語中的引申義:
在西班牙語語境下,該詞偶爾被用作比喻,代指“谄媚者”(類似“趨炎附勢的人”)。
- 常見混淆:
需注意與“fire opal”(火歐泊)的關聯,兩者均強調礦石的火焰色彩,但“girasol”更特指青蛋白石。
四、實用場景
- 例句:
“The artisan crafted a necklace with a vibrant girasol.”(工匠用一塊鮮豔的青蛋白石制作了項鍊。)
- 搭配詞彙:
Jerusalém artichoke(菊芋)、sunflower(向日葵)、opal(歐泊)。
注意:以上信息綜合了英語和西班牙語用法,具體語境需根據實際使用判斷。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】