
IELTS,GRE,SAT
v. 放棄;克制自己不做(forgo 的現在分詞)
You're already forgoing restaurant takeout and brown-bagging it.
如果你想放棄從餐廳帶外賣或帶便當。
You need to add the salary you will be forgoing while you study.
你還要加上在學習期間所放棄的薪水。
Bradley: Look, I'm sorry, but we're forgoing bonuses this year.
布拉德利:你看,我很抱歉,但我們今年放棄獎金。
Everything, in short, is produced at the expense of forgoing something else.
總之,每一種東西的生産,都得以犧牲放棄某些其他東西為代價。
And at a time of economic hardship, it means forgoing jobs that we desperately need.
在經濟困難時期,這意味着放棄我們極其需要的就業機會。
forgoing 是動詞forgo 的現在分詞形式,其核心含義是自願放棄、摒棄或戒絕(某物、某種權利、享樂等),通常是為了某種原則、更大的利益或目标而主動選擇不要或不做某事。
其詳細含義和用法可分解如下:
主動放棄與自願選擇: “Forgoing” 強調一種主動的、有意識的決定。它不是被迫失去,而是主體經過考慮後選擇不要某樣東西或不做某件事。例如,為了健康目标而“forgoing dessert”(放棄甜點),或為了省錢而“forgoing a vacation”(放棄度假)。
放棄具體事物或抽象權利: 被放棄的對象可以是具體的、有形的物品(如金錢、食物、奢侈品),也可以是抽象的權益、機會或行為(如權利、特權、享樂、習慣)。例如:“forgoing his inheritance”(放棄他的遺産)、“forgoing the right to vote”(放棄投票權)、“forgoing personal comfort”(放棄個人舒適)。
通常涉及犧牲或克制: 使用“forgoing”時,通常暗示放棄的東西是令人向往的、有益的或有吸引力的。放棄它意味着一種犧牲、克制或自律。例如,投資者可能“forgo immediate profits for long-term growth”(為長期增長放棄眼前利潤)。
目的性: 做出“forgoing”的決定往往是為了追求一個被認為更重要或更有價值的目标,如道德原則、宗教信仰、健康、財務安全、環境保護或他人的福祉等。例如:“Forgoing meat for ethical reasons”(出于道德原因放棄吃肉)。
與同義詞的細微差别:
“Forgoing” 描述的是一個人為了某種自認為更重要的原因(如原則、目标、他人利益),主動、自願地選擇放棄一個本可以擁有或享受的事物、機會或權利的行為,這個過程通常伴隨着一定程度的自我克制或犧牲。
來源參考:
“forgoing” 是動詞 “forgo” 的現在分詞形式,其核心含義是“自願放棄或不再擁有某物”,通常指主動選擇舍棄某種權利、機會、享受等。以下是詳細解釋和用法:
若需要更多例句或語法分析,可以補充具體語境進一步探讨!
【别人正在浏覽】