
英:/'fəˈbɪd/ 美:/'fərˈbɪd/
禁止
過去式:forbade 過去分詞:forbidden 現在分詞:forbidding 第三人稱單數:forbids
初中,高中,CET4,CET6,考研,商務英語
vt. 禁止;不準;不允許;〈正式〉嚴禁
The manager forbids the clients from coming up with more requests.
經理不準這些客戶再提更多的需求。
These boxes in the room forbade the workers from decorating.
這些擺在房間裡的箱子妨礙了工人們裝修。
This restaurant forbids the middle-aged man to enter.
這家餐廳禁止這個中年男子進入。
The law forbids the sale of alcohol to kids.
法律禁止向小孩兜售酒
God forbid the rain continues into next week.
但願雨不會下到下個星期。
The church's canon law forbids remarriage of divorced persons.
此教會的法規禁止離婚人士再婚。
German law forbids the dumping of hazardous waste on German soil.
德國法律禁止在德國國土上倒棄危險廢棄物。
The law forbids selling cigarettes to teenagers.
法律禁止向青少年出售香煙。
My duty forbids it, sir; prithee hinder me not, the night comes on.
我的職責禁止這樣,先生;請不要妨礙我,天要黑了。
He forbids any talking in class.
他嚴禁課堂上講話。
vt.|bar/dispute/let/stem/block;禁止;妨礙,阻止
"forbid"是英語中表示"禁止"的常用動詞,其核心含義指通過權威命令或明确規則阻止某種行為發生。根據《牛津高階英語詞典》的定義,該詞強調"正式或官方地阻止某人做某事"。其詞形變化為不規則動詞:forbid(原形)→ forbade(過去式)→ forbidden(過去分詞)。
在語法應用層面,這個詞常采用"forbid sb to do sth"或"forbid doing sth"結構,例如:"The law forbids smoking in public buildings"(法律禁止在公共建築内吸煙)。相較同義詞"ban"和"prohibit","forbid"更多用于個人層面的禁令,如家長禁止孩子玩電子遊戲,而"prohibit"更強調法律規章的約束,《韋氏詞典》指出這種細微差異源于其拉丁詞源"for-"(反對)+"bid"(命令)的組合。
在宗教語境中,這個詞具有特殊分量,《聖經》英譯本中多次使用"God forbids..."的句式表達神聖禁令。現代英語中,其名詞形式"forbiddance"和形容詞"forbidden"仍保持使用,如"forbidden fruit"(禁果)這一典故源自《創世紀》故事。
權威來源參考:
“forbid” 是一個動詞,表示明确禁止或不允許某人做某事,通常帶有權威性。以下是詳細解析:
基本定義:通過命令、規則或權威手段阻止某種行為,強調主動施加限制。
例:The law forbids smoking in public parks.(法律禁止在公園吸煙。)
語法特征
“forbid” 強調權威性的禁止行為,需注意其語法結構和與近義詞的語境差異。實際使用中,被動語态和“from doing”結構更為自然。
go skiingboonorificeburrdefinesonrushingregulatortransduatetwpunworkableensure public securityextruding machinein milkmercury vaporpartition offradioactive wastereferential integritysecond derivativesweet osmanthusashlaringataxiticcasehardenedcelosomusceltiumchiastolitechirrdermorrhagiadomesticationeconomizermeningopneumonitis