
英:/'ˈflæməbl/ 美:/'ˈflæməbl/
比較級:more flammable 最高級:most flammable
GRE
adj. 易燃的;可燃的;可燃性的
n. 易燃物
This flammable substance can not be brought on the plane.
這種易燃物品不能帶到飛機上。
These substances are highly flammable.
這些物質都是非常易燃的。
Children should not be allowed to easily come into contact with these flammable materials.
請勿讓兒童輕易接觸這些易燃材料。
Logic prevails on this one as with dim lighting, busy people and highly flammable fresh paint on the set.
在這一點上,邏輯是占上風的,因為燈光昏暗、人們忙碌,而且現場的油漆高度易燃。
All flammable materials contain phlogiston that is liberated in burning, leaving the dephlogisticated substance in its true calx form.
所有易燃材料均含有在燃燒過程中釋放的發火物質,使“去表皮化的”物質保持其“真正”的杯狀形式。
Resins and gums are highly flammable.
樹脂和樹膠也非常易燃。
Hydrogen is a flammable.
氫是可燃燒的。
High winds and flammable material on scaffolding AIDS flames.
狂風和腳手架上的易燃材料增大了火勢。
flammable gas
可燃氣體;易燃性氣體
flammable liquid
易燃液體,可燃液體;易燃氣體
adj.|combustible/tindery;[物]易燃的;[熱]可燃的;可燃性的
n.|tinderbox/inflammable;[物]易燃物
"flammable"是形容詞,用于描述物質在常溫下容易被點燃或快速燃燒的特性。該詞源自拉丁語"flammare"(燃燒),其核心含義強調物質與火源接觸時發生燃燒反應的難易程度,與"combustible"(可燃物)相比,"flammable"更側重低閃點物質的快速燃燒特性。
在化學安全領域,美國消防協會(NFPA)将閃點低于37.8℃(100℉)的液體歸類為易燃液體(flammable liquids),例如汽油、酒精等。這類物質産生的蒸氣遇到微小火花即可引發燃燒,因此存儲時必須使用專用标識的黃色安全容器。值得注意的語言學現象是,雖然"inflammable"前綴"in-"可能引發誤解,但該詞實際與"flammable"完全同義,英國标準協會BSI特别說明這種特殊語言現象源于拉丁詞根演變。
根據聯合國《全球化學品統一分類和标籤制度》(GHS),易燃物質需标注火焰象形圖與"危險"字樣。職業安全與健康管理局(OSHA)的29 CFR 1910.106标準進一步規定,工作場所存放超過25加侖的易燃液體必須使用符合FM認證的儲藏櫃。
“flammable”是一個形容詞,表示“易燃的”,指物質容易被點燃或快速燃燒的特性。以下是詳細解釋:
詞源與構成 源自拉丁語“flammare”(燃燒),加上後綴“-able”(表示能力),字面意為“能夠被點燃的”。
常見誤區
使用場景
同義詞與示例
注意事項:在正式文本或安全指南中,為避免誤解,現代英語傾向使用“flammable”替代“inflammable”。
releasehonorvary from todissidenttalismanargumentumcakedmotorcoachpermeatedqualificationssaboteursSpongeBobsuspendedwainscottingconstant curvatureconsumer goodspeck atregional geologyadmittableangledozerBalaenidaedemilitarizationderodontidaedialecticianerythropathygeneraldutyGregariniainappeasableisochronographmicrobiofacies