
n. 形象性
n.|iconicity;形象性
Figurativeness(比喻性)指語言或藝術表達超越字面意義,通過象征、隱喻、轉喻等修辭手段傳達抽象概念、情感或複雜思想的特性。其核心在于使用具體形象或符號來暗示或代表字面之外的含義,是文學、藝術乃至日常語言中創造深度與美感的關鍵手段。以下是詳細解析:
非字面性表達
Figurativeness 的本質是脫離語言或符號的直接指涉(字面義),轉而通過暗示、聯想或類比傳遞意義。例如,用“風暴”象征“情感動蕩”,此時“風暴”并非指真實天氣,而是承載比喻義。這與“字面性”(literality)形成根本對立,後者要求語言嚴格對應現實所指。
修辭機制支撐
其實現依賴多種修辭格:
認知必要性
人類通過具身體驗理解抽象概念,比喻性表達是認知加工的天然工具。例如,“上-下”空間概念可映射為“高興-悲傷”(“情緒高漲/低落”),印證概念隱喻理論(Lakoff, 1987)。
語義張力創造
比喻性語言在字面義與引申義間制造張力,激發讀者主動解讀。如艾略特詩句“我用咖啡勺量走了生命”,字面矛盾迫使讀者探尋存在主義隱喻(象征生命的無意義消耗)。
文學藝術的核心
詩歌、小說依賴比喻性語言構建意象與主題深度。莎士比亞用“整個世界是舞台”(《皆大歡喜》)的隱喻,揭示人生如戲的哲學觀。
日常語言滲透
即使非文學語境,比喻性表達亦無處不在。如“病毒式傳播”借生物學概念描述信息擴散,體現其認知普及性(Gibbs, 1994)。
跨文化差異
比喻性表達常受文化制約。西方“龍”多象征邪惡,而東方“龍”代表權力祥瑞,凸顯文化符號的約定性(Kövecses, 2005)。
權威參考來源:
figurativeness 是形容詞figurative 的名詞形式,表示語言或表達中使用比喻或象征手法的特性。以下是詳細解釋:
如需更多例句或用法分析,可參考權威詞典頁面(如、5、9)。
definiteamoralwiltautomaticsCodycountrymendreamyenclosuresfixedlyfocusedlogisticalneatestnephriticnortheasternstampedTaskMGRcontinuance commitmentground elevationon the stretchsmoke detectorweathered zoneadanonantanemicbuckinghamshirecocketdemandableembraceryepithalaxiaintrabonykursaal