
英:/'fjuː/ 美:/'fju/
n. 封地;永久租借
vt. 準許租用土地
n. (Feu)人名;(西)費烏;(英)弗
TEU and FEU both are containers which are used in ocean transportation frequently.
TEU和FEU都是在海洋運輸是經常使用的容器。
I wish the index had a feature that allowed you to skip down to, say, the p s (pot au feu, anyone?) without scrolling laboriously page by page.
我希望它的索引項有這個功能就好了,就是不用一頁一頁的找,你也可以直接跳到“p”字母打頭菜譜的那一頁(比如,法式炖鍋pot au feu)。
n.|fief/feod;封地;永久租借
Feu(發音:/fjuː/)是蘇格蘭法律體系中的一個曆史性土地保有制度術語,指一種永久性、可繼承的土地租賃權。其核心特征與法律含義如下:
永久可繼承租賃權
Feu 是土地保有制(Feudal tenure)的一種形式,承租人(稱為“vassal”)向領主(“superior”)支付一次性或定期的地租(feu duty),換取土地的永久使用權及繼承權。土地所有權仍屬領主,但承租人享有近乎所有權的處置權。
封建義務的象征
源于中世紀蘇格蘭封建制度,feu duty 是承租人承擔的主要義務,取代了早期的軍事或勞役服務。地租金額固定,不受土地增值影響。
封建制度的遺産
Feu 制度在蘇格蘭延續數百年,是18-19世紀城市化過程中常見的土地開發模式。開發商通過支付 feu duty 獲得土地,再分租給個人建房。
法律廢除
2000年《蘇格蘭土地改革法案(Abolition of Feudal Tenure etc. Act)》正式廢除封建土地制度。自2004年11月28日起,所有 feu duty 義務終止,承租人自動轉為土地的絕對所有者(absolute owner)。
需注意區分蘇格蘭法律術語feu 與法語單詞feu(意為“火”)。後者在英語中僅作為法語借詞使用(如“feu de joie”指鳴槍禮),與土地權屬無關。
第18卷“Land Tenure”章節詳述 feu 的法律框架及演變(Butterworths出版)。
Abolition of Feudal Tenure etc. (Scotland) Act 2000 官方文本(英國立法網)。
“Feu”詞條釋義(牛津大學出版社)。
時期 | 法律地位 | 權利義務 |
---|---|---|
中世紀-2004年 | 封建租賃權(Feu) | 承租人支付地租,享有永久使用權 |
2004年後 | 絕對所有權(Outright Ownership) | 地租廢除,承租人轉為完全所有者 |
根據不同領域的語境,“feu”一詞具有多重含義,以下是主要解釋:
如需進一步了解某領域的具體用法,可參考對應來源的完整信息。
toward(s)acquisitionbe left for deadnonconformistlumbararguingBrasiliafrankingglycuresismetamorphicphrasemongeringstampedamount insuredbetween you and mecharter flightcut and driedintend formodal analysisold enoughscoff atAegyptianellaallochroiteammonotelismcefazolinchantyChristlydracunculiasisgraywackeIntouristmaladminister