
英:/'ɪkˈstɔːʃn/ 美:/'ɪkˈstɔːrʃn/
複數 extortions
SAT
n. 勒索;敲詐;強奪;被勒索的財物
He was sentenced to 10 years in prison for extortion.
他因敲詐被判服刑10年。
Extortion is an important crime against property.
敲詐勒索是一種重要的侵犯財産罪。
The cases of extortion, kidnapping and drugs forced the casino to close this year.
敲詐,綁架和毒品案件迫使******今年關閉了。
He was arrested and charged with extortion.
他因敲詐勒索罪被拘捕和控告。
He has been charged with extortion and abusing his powers.
他被控犯有敲詐勒索罪和************罪。
Security, extortion or insurance?
安全措施,敲詐還是保險?
Some 16% had suffered extortion and 13% kidnappings.
大約有16%的人遭受過敲詐,有13%的人經曆過綁架。
So what’s really going on is extortion pure and ******.
因此,現在真實的情況完全是純粹的勒索。
n.|chantage/blackmail;勒索;[法]敲詐;強奪;被勒索的財物
extortion(敲詐勒索)是指通過威脅、脅迫或濫用權力等手段,非法獲取他人財物、財産性利益或強迫他人實施特定行為的行為。該術語在法律和犯罪學中具有明确界定,以下是其核心要點:
法律定義
根據《美國法典》第18章第872-880條,extortion被定義為“以暴力威脅、損害財産或名譽、揭發隱私、施加政府職權等方式強迫他人交出財物或權利”。中國《刑法》第274條也規定,敲詐勒索公私財物需承擔刑事責任,量刑标準與金額及情節嚴重程度相關。
常見手段
典型手段包括:威脅人身安全(如暴力恐吓)、洩露隱私(如敏感信息要挾)、利用職權施壓(如公職人員索賄)以及持續騷擾(如網絡暴力威脅)。國際刑警組織案例庫顯示,約34%的跨國犯罪案件涉及複合型敲詐手段。
法律後果
美國聯邦層面最高可判處20年監禁并處罰金(《美國量刑指南》§2B3.2),中國司法實踐中,涉案金額達50萬元人民币即構成“數額特别巨大”,最高可判10年以上有期徒刑。英國《2010年反賄賂法案》将公務敲詐列為重點打擊對象。
社會經濟影響
世界銀行《2023年營商環境報告》指出,企業因勒索導緻的年均損失約占GDP的1.2%,發展中國家尤為嚴重。聯合國毒品和犯罪問題辦公室(UNODC)統計顯示,全球約18%的中小企業曾遭遇不同形式的敲詐。
與相似罪名的區别
區别于搶劫(robbery)的即時暴力奪取,extortion具有脅迫性與時間延展性;與賄賂(bribery)相比,其核心特征在于非自願的利益轉移。美國聯邦調查局(FBI)犯罪分類系統将敲詐歸類為白領犯罪與暴力犯罪的交叉類型。
“extortion”是一個法律術語,指通過威脅、脅迫或濫用權力等手段,非法獲取他人財物、財産或服務的行為。其核心特征是利用恐懼心理迫使受害者屈服。以下是詳細解析:
在法律語境中,extortion通常包含以下要素:
例如:黑幫要求商家支付“保護費”,否則砸毀店鋪;黑客威脅公開公司數據以勒索比特币。
在多數司法體系(如美國《刑法典》第18編第872條),extortion屬于重罪,刑期可達數十年,并需賠償受害者損失。
若需進一步了解具體案例或法律條文,可查閱權威法律詞典(如《布萊克法律詞典》)或咨詢法律專業人士。
hopefullycurriculum vitaebang intocast lotsflitbigsclonkconglobatehideouslyIndyManiasphenixretrothugsworldliestblind as a batcustomer firstdescriptive statisticdeveloping nationin virtue ofsurface roughnessdissidenceearthbornElkoniumferrostangeocoleholocephalilarruplysmattoid