
一種…的形式
Gambling is a form of entertainment.
賭博是一種娛樂形式。
For John, books are a form of escapism.
對約翰來說,看書是一種消遣形式。
Another argument against television is that it replaces reading as a form of entertainment.
反對電視的另一個論據是它作為一種娛樂方式,取代了閱讀。
Oyster beds, on the mudflats, are a form of fish farming.
灘塗牡蛎養殖場是一種水産養殖方式。
Walking, done in the right way, is a form of aerobic exercise.
走路方法得當的話是一種有氧鍛煉。
短語“a form of”在英語中核心含義為“一種……的形式或類型”,用于表示某事物屬于另一事物的特定類别、變體或表現方式。其用法和深層含義可從以下維度解析:
分類功能
表示事物隸屬于某個更廣泛範疇的具體子類。例如:
“Dementia isa form of cognitive impairment.”(癡呆症是認知障礙的一種形式。)
此處強調癡呆症屬于認知障礙疾病中的特定類型。
形态描述
指事物以特定結構或方式呈現。例如:
“Sculpture isa form of visual art.”(雕塑是視覺藝術的一種形式。)
側重雕塑作為藝術載體的物理形态特征。
抽象概念具象化
将抽象理念轉化為可識别的具體實例。例如:
“Satire isa form of social criticism.”(諷刺是社會批判的一種形式。)
表明諷刺是表達批判性觀點的具體手段。
醫學領域
世界衛生組織(WHO)定義疾病時使用:
“Malaria isa form of parasitic infection transmitted by mosquitoes.”(瘧疾是由蚊子傳播的一種寄生蟲感染形式。)
(來源:世界衛生組織《瘧疾實況報道》)
科技領域
《自然》期刊描述能源技術:
“Solar power isa form of renewable energy derived from sunlight.”(太陽能是來源于陽光的一種可再生能源形式。)
(來源:《自然·能源》研究綜述)
語言學權威解釋
根據《牛津英語用法指南》(Oxford Guide to English Usage),該短語在正式寫作中常用于精确分類,與“a type of”“a kind of”近義,但更強調結構化特征而非泛化類别。
後接不可數名詞時表示抽象概念的分類(如a form of intelligence),而接可數名詞時側重具體變體(如a form of government)。
在科學文獻中需明确所指對象,例如“a form of carbon”可能指石墨烯(具體物質)或碳循環(抽象過程)。
相較于口語化表達“a kind of”,“a form of”在學術、法律及技術文本中出現頻率更高,體現表述嚴謹性。
短語 | 核心差異 | 用例 |
---|---|---|
a form of | 強調結構/形态的特定性 | Poetry isa form of literary expression. |
a type of | 側重分類學上的類别歸屬 | This isa type of deciduous tree. |
a kind of | 口語化,泛化指代相似群體 | That’sa kind of orchid. |
參考資料:
“a form of” 是一個常見的英語短語,通常有以下含義和用法:
如果有具體句子或語境,可以提供更精準的解釋。
【别人正在浏覽】