
英:/'ɪk'septɪŋ; ek-/ 美:/'ɪkˈseptɪŋ/
初中,高中,CET4,CET6,考研,IELTS
prep. 除……之外
conj. 隻是,要不是
The sanctions ban the sale of any products excepting medical supplies and food.
國際制裁禁止銷售醫藥用品和食物以外的任何産品。
The source of meat for much of this region (excepting Japan) has traditionally been the pig.
該區域大部分地區(除日本外)的食肉傳統上都是豬肉。
A puzzled amazement awoke in every face in the house, not even excepting Potter's.
在場的每個人都莫名其妙,驚詫不已,連波特也不例外。
Excepting the great sage himself.
除了偉大的世尊他自己。
Excepting his son, they are all right.
除了他的兒子外,他們都很好。
except for
除了…以外;要不是由于
except as
除…之外
prep.|unless/besides/except as/in addition to;除…之外
conj.|but for;隻是,要不是
excepting 是英語中的一個介詞,表示“除……之外”,用于排除某一情況或對象,常見于正式語境或否定結構。其核心用法與“except”相似,但語法位置和適用場景略有差異。
詞義與用法
“excepting”通常用于句首或否定詞後,強調排除例外。例如:
“All team members must attend the meeting,excepting those on medical leave.”
此時,“excepting”引導的短語需與主句邏輯一緻,且多用于書面語(牛津英語詞典)。在否定句中,“not excepting”表示“包括”,如:
“Everyone enjoyed the trip,not excepting the youngest children.”
與“except”的異同
兩者含義相近,但“excepting”更正式,且不能直接接從句。例如:
“She answered all questionsexcept (非excepting) when asked about her family.”
此外,“excepting”需與“without”或“not”搭配使用的情況更常見(劍橋詞典)。
權威語法解釋
根據《韋氏英語用法詞典》,現代英語中“excepting”的使用頻率較低,主要用于法律條文、公文或強調特定排除條件,例如:
“The policy applies to all employees,excepting temporary staff.”
曆史與語用演變
該詞源自中古英語,由“except”加動詞後綴“-ing”演變而來,早期用法更接近分詞形式,後逐漸固定為介詞(英語詞源線上詞典)。在現代口語中,多數場合可用“except”替代,但在正式文體中,“excepting”仍保留其精準排除的語用功能。
“Excepting” 是一個相對正式的英語詞彙,通常用作介詞或連詞,表示“除……之外”或“不包括”的含義。以下是詳細解析:
作介詞(後接名詞/代詞):
作連詞(後接從句,較少見):
位置靈活:可置于句首、句中或句尾,但需緊鄰被排除對象。
否定句適用:常與否定詞連用,加強例外感。
正式程度:在非正式場合(如日常對話)建議用“except”替代。
“Excepting” 在語義上與“except”一緻,但更適用于正式文本或強調特定例外情況。使用時需注意語境和搭配,避免在隨意對話中過度使用。
How do you doeverydayfade outin essencethereuponSt. BernardglutlugrivetingprecursoracquiringcommunicatesforgottenobeysSaultitledcircular holefor the first timeli potrading marketwith flying coloursangioparalysiscerebellacytolyzerfailpointgentianingigotholoframeichnolitemandrox