
CET6,考研,GRE
護送
社交陪同
護送者
在護送下
I escorted him to the door.
我護送他到門口。
The President arrived, escorted by twelve sol***rs.
總統在十二名衛兵的護送下到達。
The president arrived, escorted by twelve bodyguards.
總統在十二名保镖的護送下到達。
He was escorted back to the nether regions of Main Street.
他被護送回到主街下面的地段。
When the great man arrived, the club's manager personally escorted him upstairs.
當那位大人物到達時,俱樂部的經理親自護送他上樓。
“escorted”是動詞“escort”的過去式和過去分詞形式,主要有以下三層含義:
陪同保護
指為提供安全保障或禮儀服務而伴隨某人前往某地。例如在正式場合中,外交官可能由安保人員護送(牛津學習者詞典)。該用法常見于軍事、外交或高端社交場景,強調保護性質。
禮節性伴隨
在社會交往中表示禮貌性陪伴,例如宴會中主人陪同客人入席,或活動主辦方安排專人引導貴賓(劍橋詞典)。這類場景側重社交禮儀而非安全需求。
法律強制移送
在司法程式中,特指執法人員依法押送人員至指定地點,例如警察将嫌疑人帶往法院(柯林斯詞典)。此時具有強制性和程式規範性。
該詞源自古法語“escorte”,16世紀進入英語後詞義從“軍事護衛隊”逐漸擴展至日常場景。其近義詞包括“accompanied”(中性陪同)和“chaperoned”(監護性陪同),但“escorted”更強調主動性和目的性(韋氏詞典)。
“Escorted”是動詞“escort”的過去式和過去分詞形式,核心含義為“陪同、護送”,通常指出于保護、禮節或安全目的陪伴某人前往某地。以下是詳細解析:
若需進一步了解搭配或擴展用法,可參考詞典例句或語料庫。
【别人正在浏覽】