
想方設法;不擇手段
He hates the wheeling and dealing associated with conventional political life.
他痛恨傳統政治生活中的鑽營謀取。
Mr Smith made a fortune by wheeling and dealing on the stock market.
史密斯先生在股票上搞投機,損失了他的財産。
I did a little wheeling and dealing about giving their stable a new paint job.
在我一番讨價還價後,給他們一幫子人一份新的油漆活兒幹。
Karl only keeps his business going by wheeling and dealing with the East Europeans.
卡爾隻有用巧妙的手腕同東歐人打交道才能維持他的生意。
They had to depend on the wheeling and dealing of jury members (artists and studio tutors).
他們不得不依賴于過網和交易陪審團成員藝術家和工作室導師。
|unscrupulousness;想方設法;不擇手段
"Wheeling and dealing"是英語中描述商業或政治領域複雜談判行為的慣用短語,其核心含義指通過靈活機變的策略、利益交換甚至灰色手段達成目标。根據牛津詞典的權威解釋,該短語最早源于19世紀美國商業活動,原指運輸商通過輪式車輛(wheeling)頻繁運送貨物并進行交易(dealing),後演變為形容精于算計的商業操作。
從語言學角度分析,該短語通過押頭韻(w和d的重複)強化了行為特征:既包含"wheeling"暗示的快速周轉與機動性,又包含"dealing"所指的持續交易行為。劍橋英語語料庫顯示,其現代用法多帶有貶義色彩,常指涉及權力尋租、暗箱操作或道德模糊的商業政治手段,例如:"政客在立法過程中大搞wheeling and dealing,引發公衆質疑"。
在具體應用場景中,該短語可指代:
需要注意語境中的情感傾向,在正式商業文件中建議使用"strategic negotiation"等中性表述替代。英國廣播公司(BBC)在報道國際外交事件時,常用此短語描述大國間的利益博弈,體現其適用于非正式語境的特性。
“Wheeling and dealing”是一個英語習語,通常指通過靈活、精明甚至不擇手段的方式達成目标,尤其在商業、政治等涉及權力或利益的領域。以下是詳細解析:
“他通過商界朋友的影響力取得合約,是個典型的有辦法家夥。”
“他的市政局議員職位是通過大量權謀手段獲得的。”
“土地開發商進行了許多暗箱操作。”
如需更多例句或語境分析,可參考相關網頁來源。
newsstalkperjurycall forthashiverberriesCMPschoolbookseagullsstrategiessurpassessweeteningan open mindcertificate of originfield of visiongot rid ofnetwork analyzertemporal lobevoltage fluctuationbaryoncheilectomydelineatorheadsmanisogeljivejesuitryknotbreakerLyridsmezuzahaseismic design