
英:/'ˌɒ̃trə/
n. (Entre) (瑞、俄、挪)恩特爾(人名)
No one can entre without permission.
未經允許,任何人不得入内。
Myra: Certainly. I can do an entre-chat six.
瑪拉:當然了,我能做“安特雷沙”六次。
Why can't we just be an Entre and his Asset like normal?
為什麼我們就不能維持著普通創業家與個人資産的關系呢?
And the social entrepreneurs are right at the entre of it.
而社會企業家們,正處于這場變革的中心。
Celia: You'll always use your dessert fork for your entre.
你總是用你的甜點叉來吃主菜。
prep.|between;(西)在…之間
"entre"(亦作"entrée")是源自法語的英語外來詞,主要包含三層含義:
餐飲領域 指正式西餐中位于主菜前的開胃小菜,在美式英語中則演變為指代主菜本身。這種用法最早可追溯至1759年《牛津英語詞典》記載,反映了餐飲文化的演變。
準入權利 其原始法語含義"entrée"表示進入許可,現多用于形容獲得某團體/領域的入場資格,如:"The scholarship gave her entrée to academic circles"(獎學金使她獲得進入學術圈的資格)。
藝術領域轉義 在文學創作中,該詞可隱喻故事的開端或關鍵轉折點,例如:"The prologue serves as the novel's entrée into wartime Europe"(序章成為小說切入戰時歐洲的入口)。
詞源學研究表明,該詞經由古法語"entree"(進入)演變,最終溯源至拉丁語"intrāre"(進入)。現代用法中,拼寫"entrée"更常見于正式文本,而"entre"多保留在古法語文獻研究領域。
以下是單詞"entre" 的詳細解釋,綜合其在多語言環境中的用法:
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne.
(比利牛斯山脈綿延于法國和西班牙之間。)
Las tres categorías están relacionadas entre sí.
(這三類人員相互關聯。)
But I don't like to talk business until at least the entre.
(我不喜歡一坐下就談公事,至少等前菜上完再說。)
如果需要更多例句或特定語言用法擴展,可參考相關詞典來源。
eleventhappearused tosweatyrestitutiongenomeannexesderidingmicrocomputersperseveredpreludioragssteepeststuntingtumidityarouse the enthusiasm ofgaze outgrowing environmentnonlinear systemadamelliteantecubitalbuttstrapCasuarinalesdephlegmatedottlegaineibiskeratinosomelincomycincalibrations