
英:/'ˌɒ̃trə/
n. (Entre) (瑞、俄、挪)恩特尔(人名)
No one can entre without permission.
未经允许,任何人不得入内。
Myra: Certainly. I can do an entre-chat six.
玛拉:当然了,我能做“安特雷沙”六次。
Why can't we just be an Entre and his Asset like normal?
为什么我们就不能维持著普通创业家与个人资产的关系呢?
And the social entrepreneurs are right at the entre of it.
而社会企业家们,正处于这场变革的中心。
Celia: You'll always use your dessert fork for your entre.
你总是用你的甜点叉来吃主菜。
prep.|between;(西)在…之间
"entre"(亦作"entrée")是源自法语的英语外来词,主要包含三层含义:
餐饮领域 指正式西餐中位于主菜前的开胃小菜,在美式英语中则演变为指代主菜本身。这种用法最早可追溯至1759年《牛津英语词典》记载,反映了餐饮文化的演变。
准入权利 其原始法语含义"entrée"表示进入许可,现多用于形容获得某团体/领域的入场资格,如:"The scholarship gave her entrée to academic circles"(奖学金使她获得进入学术圈的资格)。
艺术领域转义 在文学创作中,该词可隐喻故事的开端或关键转折点,例如:"The prologue serves as the novel's entrée into wartime Europe"(序章成为小说切入战时欧洲的入口)。
词源学研究表明,该词经由古法语"entree"(进入)演变,最终溯源至拉丁语"intrāre"(进入)。现代用法中,拼写"entrée"更常见于正式文本,而"entre"多保留在古法语文献研究领域。
以下是单词"entre" 的详细解释,综合其在多语言环境中的用法:
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne.
(比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙之间。)
Las tres categorías están relacionadas entre sí.
(这三类人员相互关联。)
But I don't like to talk business until at least the entre.
(我不喜欢一坐下就谈公事,至少等前菜上完再说。)
如果需要更多例句或特定语言用法扩展,可参考相关词典来源。
【别人正在浏览】