
自…出現;從…顯露出來
The first to emerge from his tree was Curly.
第一個從他的樹上鑽出來的是卷毛。
The picture of the world that would seem to emerge from this story is that it is a morally neutral place.
從這個故事看來,世界的景象是它在道德上是中立的。
Planets are believed to emerge from the accretion of particles in a disk of gas and dust as they whirl around the star.
行星被認為是由圍繞恒星旋轉的氣體和塵埃組成的圓盤中的粒子累積而成。
The missiles emerge from the underbelly of the transport plane.
導彈從運輸機的腹部發出。
I'm talking about individual men, extraordinary men and the events that emerge from them and the life they lead.
我談論的是單獨的個人、非凡的人、還有在他們身上和他們所過的生活中出現的一些事件。
“emerge from” 是一個英語短語動詞,其核心含義是“從…中出現/浮現”,既可用于描述物理層面的顯現,也可用于抽象情境中的顯露。具體解析如下:
物理層面的顯現
描述物體或人從具體位置/空間中顯露:
例:The sun emerged from behind the clouds.
(太陽從雲層後出現。)
抽象情況的顯露
指從某種狀态(如危機、困境、昏迷等)中恢複或脫離:
例:The company finally emerged from bankruptcy.
(公司最終擺脫了破産。)
比喻性用法
表達結果、真相或特征的逐漸顯現:
例:A clear pattern emerged from the data analysis.
(數據分析中顯現出一個清晰的模式。)
通過上下文理解具體含義是關鍵。例如:
“The butterfly emerged from its cocoon.”(物理)
“She emerged from the meeting as a leader.”(抽象)
單詞:emerge from
例句:
The sun emerged from behind the clouds. (太陽從雲層後面出現。)
The company is trying to emerge from bankruptcy. (公司正試圖走出破産的陰影。)
用法:
“emerge from”表示某物從另一個物體或狀态中出現或顯露出來。它可以被用于描述一個物體從另一個物體中出現,比如從雲層中出現的太陽。它也可以被用于描述一個人或組織從一種狀況中擺脫出來,比如從經濟危機中恢複。
解釋:
“emerge from”這一短語表示某物體從另一個物體或狀态中出現或顯露出來。在這種情況下,這個物體一開始被隱藏或被掩蓋,直到它突然出現或顯露出來。
當用于人或組織時,“emerge from”表示他們從一種狀況中擺脫出來。這種狀況可能是經濟危機、政治危機或任何其他形式的困境。當人或組織擺脫這種狀況時,他們開始恢複并變得更強大。
近義詞:
反義詞:
【别人正在浏覽】