
往下滴
A drip with a difference!
和一種不同的一滴水滴!
Those rooms are very damp and cold and the walls drip with water.
那裡又潮又冷,牆上都能滴出水來。
The sun was fierce, the land seemed to glisten and drip with steam.
天上烈日炎炎, 大地被蒸曬得閃閃發光,熱露淋淋。
This morning the thick interior Windows drip with heavy condensation.
今天早晨,厚厚的窗内挂滿了凝結的水珠。
Fill a medical drip with water when thirsty, let the water drip to nostril then into the body.
口渴時,把醫用吊瓶裝滿水,一滴滴的慢慢滴入鼻孔,通過鼻孔喝入肚子。
"drip with" 是一個英語短語,其含義可根據語境分為以下兩類:
物理滴落
描述液體持續滴下或物體表面被液體覆蓋的狀态。
充盈或浸透
表示某物被大量液體浸透,甚至達到飽和狀态。
情緒或氛圍的充斥
比喻環境中彌漫着強烈的情感或特質,如緊張、諷刺等。
特質的具象化表達
描述人或事物明顯帶有某種抽象屬性(如奢華、活力)。
如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句,我會為您詳細解析!
詞性: 動詞短語
發音: /drɪp wɪð/
中文解釋: 滴落、滴下
例句:
用法:
“drip with”常用來描述液體滴落的情況,也可用來描述人體分泌出的液體,如汗水等。通常和介詞“with”一起使用。
近義詞:
反義詞:
【别人正在浏覽】