
美:/'drest ʌp/
穿上盛裝的;精心裝扮的
I think I'll get dressed up.
我想我要打扮一下。
The children dressed up as policemen.
孩子們把自己打扮成了警察。
A rather serious-looking dog dressed up as a stegosaurus.
一隻看起來還蠻嚴肅的狗狗打扮成劍龍。
Nancy dressed up after supper, as she was going to host a charity show that evening.
晚飯後南希盛裝打扮,因為她那天晚上要主持一個慈善晚會。
The boys were all dressed up as pirates.
這些男孩子都裝扮成了海盜。
“Dressed up”是一個英語短語動詞,在不同語境中有以下含義及用法:
正式場合的着裝
指為特殊場合(如婚禮、晚宴、派對)特意穿着正式或華麗的服裝。例如:“She dressed up in a gown for the opera.”(她為參加歌劇演出穿上了禮服)。該用法常見于描述社交禮儀場景,來源參考《劍橋詞典》對“dress up”的定義。
裝扮或僞裝
可表示通過服裝或道具改變外貌以達到娛樂、表演或僞裝目的。例如:“Children dressed up as superheroes for Halloween.”(孩子們在萬聖節裝扮成超級英雄)。這一含義在《牛津高階英漢雙解詞典》中被歸類為“角色扮演”類動詞短語。
修飾或誇張描述
在口語中可比喻對事物進行美化或誇大處理。例如:“The report dressed up the facts to make the company look better.”(這份報告修飾了事實以使公司顯得更好)。此引申義在《柯林斯詞典》中被标注為“非正式用法”。
口語強調表達
短語“dressed up to the nines”是固定搭配,表示“穿着極其考究”,例如:“He was dressed up to the nines for the awards ceremony.”(他為頒獎典禮盛裝出席)。該俚語來源可追溯至19世紀英國時尚文化,相關考證可見《英語習語大辭典》。
“Dressed up”是一個英語短語動詞,主要有以下含義和用法:
字面意義:盛裝打扮 指為特殊場合(如派對、婚禮、正式活動)穿着正式或華麗的服裝。例如:
She dressed up in a red gown for the awards ceremony. (她為頒獎典禮穿上了紅色禮服。)
裝扮成特定角色 常與介詞“as”連用,表示裝扮成某個人物或形象,如萬聖節變裝:
The kids dressed up as superheroes for Halloween. (孩子們萬聖節裝扮成超級英雄。)
比喻性修飾或僞裝 用于描述通過美化或包裝使事物顯得更吸引人或正式:
The report was dressed up with charts to impress the clients. (報告用圖表裝飾以打動客戶。)
非正式語境的反諷用法 有時暗示過度或不必要的正式,如:
Why are you so dressed up? We’re just going to a café! (你怎麼穿這麼正式?我們隻是去咖啡館!)
語法注意:
反義詞:
“Dress down”表示穿着隨意,如:
Casual Fridays allow employees to dress down. (周五便裝日允許員工穿得休閑。)
armchairforgotinvoiceon and offborageFefrothiestpromptitudesidelinessteamyWindsorsaddressing modedigestive juiceEaster holidayHyatt On The Bundlocated atmetal fittingsrolled outstability analysisAnancinaebloodwormchrysalidepiscopalianespialfostedgamobiumgregaleHSDimpalementKochab