
美:/'drest ʌp/
穿上盛装的;精心装扮的
I think I'll get dressed up.
我想我要打扮一下。
The children dressed up as policemen.
孩子们把自己打扮成了警察。
A rather serious-looking dog dressed up as a stegosaurus.
一只看起来还蛮严肃的狗狗打扮成剑龙。
Nancy dressed up after supper, as she was going to host a charity show that evening.
晚饭后南希盛装打扮,因为她那天晚上要主持一个慈善晚会。
The boys were all dressed up as pirates.
这些男孩子都装扮成了海盗。
“Dressed up”是一个英语短语动词,在不同语境中有以下含义及用法:
正式场合的着装
指为特殊场合(如婚礼、晚宴、派对)特意穿着正式或华丽的服装。例如:“She dressed up in a gown for the opera.”(她为参加歌剧演出穿上了礼服)。该用法常见于描述社交礼仪场景,来源参考《剑桥词典》对“dress up”的定义。
装扮或伪装
可表示通过服装或道具改变外貌以达到娱乐、表演或伪装目的。例如:“Children dressed up as superheroes for Halloween.”(孩子们在万圣节装扮成超级英雄)。这一含义在《牛津高阶英汉双解词典》中被归类为“角色扮演”类动词短语。
修饰或夸张描述
在口语中可比喻对事物进行美化或夸大处理。例如:“The report dressed up the facts to make the company look better.”(这份报告修饰了事实以使公司显得更好)。此引申义在《柯林斯词典》中被标注为“非正式用法”。
口语强调表达
短语“dressed up to the nines”是固定搭配,表示“穿着极其考究”,例如:“He was dressed up to the nines for the awards ceremony.”(他为颁奖典礼盛装出席)。该俚语来源可追溯至19世纪英国时尚文化,相关考证可见《英语习语大辞典》。
“Dressed up”是一个英语短语动词,主要有以下含义和用法:
字面意义:盛装打扮 指为特殊场合(如派对、婚礼、正式活动)穿着正式或华丽的服装。例如:
She dressed up in a red gown for the awards ceremony. (她为颁奖典礼穿上了红色礼服。)
装扮成特定角色 常与介词“as”连用,表示装扮成某个人物或形象,如万圣节变装:
The kids dressed up as superheroes for Halloween. (孩子们万圣节装扮成超级英雄。)
比喻性修饰或伪装 用于描述通过美化或包装使事物显得更吸引人或正式:
The report was dressed up with charts to impress the clients. (报告用图表装饰以打动客户。)
非正式语境的反讽用法 有时暗示过度或不必要的正式,如:
Why are you so dressed up? We’re just going to a café! (你怎么穿这么正式?我们只是去咖啡馆!)
语法注意:
反义词:
“Dress down”表示穿着随意,如:
Casual Fridays allow employees to dress down. (周五便装日允许员工穿得休闲。)
【别人正在浏览】