月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

do sth in good faith是什麼意思,do sth in good faith的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 誠實地

  • 同義詞

  • |fair and square;誠實地

  • 專業解析

    "do sth in good faith" 是一個常見的英語短語,中文通常翻譯為“善意地做某事” 或“本着誠信原則做某事”。其核心含義是指:

    詳細解釋與應用場景:

    1. 法律領域(核心應用): 這是法律中的一個關鍵概念,尤其體現在合同法、公司法、信托法等領域。它要求當事人在籤訂、履行合同或處理他人事務時,必須秉持誠實信用原則。

      • 例如: 合同的籤訂雙方都應“善意地”(in good faith)履行合同條款,不能故意隱瞞重要信息或設置陷阱。公司董事在決策時,必須“善意地”(in good faith)為了公司的最大利益行事,不能利用職權謀取私利。
      • 意義: “善意”是區分合法行為與欺詐、違約等違法行為的重要标準。法律通常保護善意行為人的權益,而對惡意(bad faith)行為進行懲罰或不予保護。
    2. 商業與日常交往: 在日常商業活動和人際交往中,“in good faith” 代表着一種基本的道德和行為準則。

      • 例如: 在談判中提出一個報價是“善意地”(in good faith),意味着這是認真的、有誠意的出價,而非戲弄對方。當你說“我相信他是善意地(in good faith)提出這個建議”,意味着你認為對方是真心想幫忙或解決問題,而非故意找茬。
      • 意義: 它促進了信任與合作,是社會交往和商業活動得以順暢進行的基石。
    3. 與“惡意”(Bad Faith)相對: 理解“in good faith”的關鍵在于其對立面“惡意”(bad faith)。惡意行為是指明知故犯、心懷鬼胎、蓄意欺騙或違背誠信的行為。

    總結關鍵點:

    引用參考來源:

    1. 《元照英美法詞典》 - 對“good faith”(善意)的法律定義有權威解釋,強調其誠實、無欺詐、無惡意的内涵。 (标準法律工具書,無特定網頁鍊接)
    2. 牛津詞典 (Oxford Learner's Dictionaries) - 提供短語“in good faith”的清晰定義:“honestly and sincerely”。 (https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/in-good-faith?q=in+good+faith - 請注意,實際鍊接有效性需實時驗證,此處僅為示例格式)
    3. 法律信息研究所 (Cornell Law School, Legal Information Institute - LII) - 在其關于合同法“Good Faith and Fair Dealing”(誠信與公平交易)的條目中詳細闡述了該原則的含義及其在法律實踐中的應用。 (https://www.law.cornell.edu/wex/good_faith - 請注意,實際鍊接有效性需實時驗證,此處僅為示例格式)

    網絡擴展資料

    "do sth in good faith" 是一個英語短語,表示以誠信、善意或真誠的意圖完成某件事,強調行動時沒有欺騙、惡意或隱藏的不良動機。以下是詳細解析:


    核心含義


    常見語境

    1. 法律與合同
      在法律領域,“good faith”是重要原則,指締約方需誠實、公平地履行義務,不利用漏洞損害他人利益。例如:

      美國《統一商法典》規定,合同雙方需以good faith 進行交易()。

    2. 日常交流
      用于形容個人行為的正當性,如:

      • "I accepted the job offer in good faith, believing the salary was fair."
        (我誠心接受了工作邀請,以為薪資是公平的。)
    3. 争議解決
      當雙方因誤解産生矛盾時,若一方能證明自己acted in good faith(出于善意行動),可能減輕責任。


    反義詞對比


    使用建議

    若需進一步了解法律定義,建議參考《布萊克法律詞典》或相關案例()。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】