
嚼碎;毀壞;消耗
Dogs, it seems, love to chew up money!
看起來,狗很喜歡咀嚼錢币。
Dogs, it seems, love to chew up the money.
看起來,狗很喜歡咀嚼鈔票。
Does your puppy always chew up your shoes?
你的小狗總是啃你的鞋嗎?
Does your puppy always chew up your shoes?
你的小狗會不會經常咬壞鞋子?
You used the XML parser to chew up the response XML from the server.
您使用xml解析器解析從服務器返回的響應XML。
|destroy/consume;嚼碎;毀壞;消耗
“chew up”是一個英語動詞短語,在不同語境中具有多層含義,主要通過權威語言研究機構的釋義進行說明:
1. 字面含義(物理性咀嚼)
指通過牙齒反複咬碎物體的動作。牛津詞典指出該短語可描述“用牙齒将某物徹底嚼碎”,例如:
The dog chewed up my new shoes completely.(狗把我的新鞋徹底咬碎了)
2. 比喻性破壞(機械或自然力作用)
劍橋詞典解釋為“機器或自然力量對物體造成嚴重損壞”,例如工業場景中:
The shredder chewed up all the confidential documents.(碎紙機粉碎了所有機密文件)
3. 資源消耗(時間/金錢的持續損耗)
柯林斯詞典強調其引申義“逐漸消耗大量資源”,常見于經濟或項目管理領域:
This project is chewing up 40% of our annual budget.(該項目消耗了我們40%的年度預算)
4. 嚴厲批評(口語化表達)
在美式英語口語中,韋氏詞典标注其可表示“強烈指責”,例如:
The coach chewed up the team for their poor performance.(教練因球隊表現糟糕而嚴厲訓斥)
"Chew up" 是一個英語短語動詞,其含義需根據具體語境理解。以下是主要用法及解釋:
字面含義:徹底嚼碎 指物理上将某物咀嚼成碎片或糊狀。
機器破壞 描述機器或設備因故障損毀物品。
嚴厲批評 非正式用法中表示激烈指責。
消耗資源 (常與時間、金錢等抽象名詞搭配)表示大量消耗。
注意:作為名詞時,"chew-up" 可指被破壞的狀态(如:The gears are in a complete chew-up. 齒輪完全損毀了)。實際含義需結合上下文判斷,遇到時建議觀察句子中的主語、賓語及場景。
nastyshipwreckFajansfrayedGoochhoodiespasPSTsiltstrembleswormsborder gatewayhigh technologyin the grip ofinformation managementmailing addressmarriage vowswaiting listBetanalbibbbunitrololcystathioninuriaelectroimmunodiffusionhafizhypersphyxiainolinluteoidMCSmecarbinateorthoclase