月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

craps是什麼意思,craps的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

craps英标

英:/'kræps/ 美:/'kræps/

常用詞典

  • n. 雙骰兒賭博;擲骰子賭博

  • 例句

  • I'll shoot some craps or play some blackjack.

    我要擲幾把雙骰子或玩幾把二十一點紙牌。

  • When life craps on you, don't pick up the rock.

    生活不如意時,不要撿起那塊小石頭。

  • Playing catch, shooting craps, jawing at each other, ****** deals.

    玩投接球的、擲骰子的、閑聊的、做交易的。

  • One night Mr. Munson was sitting at a bar in Las Vegas, playing craps.

    一天晚上,老李坐在拉斯維加斯一間酒吧裡,噴着大話。

  • You do not need to understand a complex system of betting, as in craps.

    你不需要懂複雜的賭注系統,比如擲骰子。

  • 常用搭配

  • cut the crap

    廢話少說;别廢話

  • crap out

    敗北;放棄;退出

  • 專業解析

    craps(中文常譯作“骰子遊戲”或“雙骰子”)是一種使用兩顆骰子進行的流行賭場擲骰遊戲。其核心玩法是玩家對兩顆骰子擲出後的點數組合結果進行下注。以下是其詳細解釋:

    1. 遊戲基本規則:

      • 遊戲通常圍繞一名擲骰者(Shooter)進行。
      • 擲骰者首次投擲稱為“出點投擲”(Come-out Roll)。
      • 如果出點投擲擲出 7 或 11(稱為“自然赢”,Natural),則所有押“過線”(Pass Line)的玩家獲勝。
      • 如果出點投擲擲出 2、3 或 12(稱為“出7輸”,Craps),則所有押“過線”的玩家輸掉賭注。
      • 如果擲出其他點數(4、9 或 10),則該點數成為“點數”(Point)。
      • 擲骰者之後的目标是再次擲出這個“點數”點數,在擲出該點數之前不能擲出 7。如果先擲出“點數”,則“過線”玩家赢;如果先擲出 7(稱為“出7”,Seven-out),則“過線”玩家輸。
    2. 主要投注類型:

      • 過線投注(Pass Line Bet):最基礎且最受歡迎的投注。押注擲骰者會赢(即先擲出點數或出點投擲擲出自然赢)。
      • 不過線投注(Don't Pass Bet):押注擲骰者會輸(即出點投擲擲出出7輸或之後擲出7)。
      • 來投注(Come Bet):在點數建立後下注,規則類似于新的過線投注。
      • 不來投注(Don't Come Bet):在點數建立後下注,規則類似于新的不過線投注。
      • 賠率投注(Odds Bet):在過線、不過線、來、不來投注後可以追加的投注,賭場優勢為零,是賭場中最公平的投注之一。
      • 命題投注(Proposition Bets):對單次投擲的特定結果下注(如下次擲出7、擲出特定點數組合等),通常賭場優勢很高。
    3. 術語來源與特點:

      • 名稱“craps”被認為源自法語單詞“crapaud”(意為“蟾蜍”),可能源于早期玩家蹲在地上玩的樣子。
      • 它以其快節奏、社交氛圍濃厚以及提供多種投注選項(包括低賭場優勢的賠率投注)而聞名。
      • 遊戲的核心是概率和隨機性,但玩家常發展出各種投擲技巧或迷信(盡管骰子結果是隨機的)。
    4. 重要警示:

      • craps 是一種賭博遊戲。賭博具有高度成瘾性,可能導緻嚴重的財務損失、家庭破裂和個人健康問題。
      • 參與賭博需保持理性,量力而行,切勿沉迷。建議公衆了解賭博的風險,并尋求健康、合法的娛樂方式。

    來源參考:

    網絡擴展資料

    "Craps" 是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,以下為詳細解析:

    一、主要含義:雙骰子賭博遊戲

    作為名詞時,"craps" 指一種流行于北美的雙骰子賭博遊戲,常見于賭場。遊戲規則為:玩家投擲兩枚骰子,首次擲出7或11點(稱為"natural")即獲勝,擲出2、3、12點(稱為"craps")則輸;若首次擲出其他點數,需繼續投擲直至重複該點數(赢)或擲出7點(輸)。

    二、其他釋義與用法

    1. 動詞形式:作為動詞時,是"crap"(俚語,意為“拉屎”)的第三人稱單數形式,如"He craps daily"(他每天排便)。
    2. 俚語含義:在非正式語境中可表示“廢話”“垃圾”或“劣質品”,例如:"Cut the crap!"(别廢話了)。
    3. 短語搭配:"shoot craps" 表示參與骰子賭博,如例句:"They went to shoot craps in the alley"(他們去小巷裡玩骰子)。

    三、發音與詞源

    四、使用注意

    該詞在正式場合需謹慎使用,尤其是動詞和俚語含義易被認為粗俗。在考試(如托福、雅思)中更可能考察“廢話”“廢物”等中性釋義。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】