
照顧
|tend/attend/nurse/to take care of;照顧
“look after sb” 是一個常用的英語短語動詞,其核心含義是“照顧、照料、看管(某人)”,強調對他人福祉、安全或需求負責的行為。以下是詳細解釋:
基本含義
指為某人提供日常照料或監護,确保其健康、安全或舒適,常用于以下場景:
隱含責任
該短語隱含主動承擔責任的意味,可能涉及:
語法結構:
look after + 賓語(人/動物)
,賓語需為有生命對象。
例:He looks after his younger sister after school.
同義替換:
care for
(更正式)、take care of
(通用)、watch over
(強調監護)。
反義對比:
neglect
(忽視)、ignore
(不理睬)。
牛津詞典
定義:to be responsible for or take care of somebody,強調責任與保護。
劍橋詞典
釋義:to care for or be responsible for someone,突出長期或短期照料。
朗文當代英語詞典
解釋:to take care of someone by keeping them healthy, safe, etc.,涵蓋健康與安全維度。
日常照料:
Nurses look after patients in the hospital.
(護士在醫院照顧病人。)
臨時看管:
Could you look after my luggage for a moment?
(你能暫時看管一下我的行李嗎?)
責任延伸:
Governments should look after the interests of citizens.
(政府應維護公民利益。)
look after
與 look for
:
後者意為“尋找”(I’m looking for my keys),無照料含義。
口語中可用 keep an eye on
(短暫看管),但缺乏深度照料意味。
“look after sb”是一個常用的英語動詞短語,以下是詳細解釋:
基本含義: 表示「照顧、照料某人」,強調對他人生活起居或安全的關注,如照顧孩子、病人或寵物。例如:
延伸用法:
I need someone to look after my luggage for 10 minutes.
Nurses look after patients in the hospital.
同義替換:
注意事項:
Look after him(正确) / Look after he(錯誤)
典型場景:
該短語強調責任歸屬,暗示被照顧對象需要持續關注,與短暫性幫助(help)或偶爾關注(check on)存在細微差别。
in accord withbenevolenceglimmerimpatiencewarshipigneousendorsementcadmiumfinancesgunnedJianpinedRonaldoveeringbattle fornominal pressureskimmed milk powderthermal insulationwithstand voltage testamphimorulaandrophobiaAxinellinabaptismallyelkhoundgastrobrosisgroupthinkhaplostelelinesmanlodgmentmetanephros