specific items是什麼意思,specific items的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
具體項目;特殊條款
例句
To remove specific items from a file.
從文件中移去若幹指定的項目。
Next, change the makefiles and introduce Linux-specific items.
然後,修改makefile并引入特定于Linux的條目。
I use my calendar for appointments and day-specific items only.
我隻用日程表記錄約會和有固定日期的活動。
Specific items in the detailed cost estimate become job cost elements.
詳細成本估算中的具體項次成為工作成本要素。
It includes a standard insurance claim form and the capability to tag specific items.
包括标準的保險要求形式和把專門的條款貼上标籤的能力。
同義詞
|special conditions/special provisions;具體項目;特殊條款
專業解析
"Specific items" 是一個英語短語,由形容詞 "specific" 和名詞 "items" 組成。其核心含義是指具體的、特定的項目、物件或條目,而非泛指或籠統的類别。它強調所指代事物的明确性、個别性和可區分性。
以下是詳細解釋:
-
Specific (特定的):
- 這個詞強調的是獨特性、精确性和明确性。它表示所指的事物不是模糊的、一般的或廣泛的,而是有清晰定義的、與衆不同的、或需要特别指出的。
- 例如:"specific requirements" (具體要求)、"a specific time" (特定時間)、"specific instructions" (具體指示)。它把焦點從整體或一般概念縮小到某個具體的點或實例。
-
Items (項目/物品/條目):
- 這是一個相對通用的名詞,指代可數的、獨立的實體或單元。它可以指:
- 物理對象: 如清單上的商品、庫存中的貨物、收藏中的物件(例如:list of items for sale 待售物品清單)。
- 抽象條目: 如議程上的議題、待辦事項列表中的任務、合同中的條款、數據集合中的元素(例如:agenda items 議程項目)。
- 清單組成部分: 任何列表、目錄或集合中的單個組成部分。
-
Specific Items (特定的項目/物品/條目):
- 将兩者結合,"specific items" 的含義就是在衆多可能性中,被特别指明、挑選出來或需要被單獨考慮的個别項目、物品或條目。
- 它傳達的信息是:讨論或關注的對象不是整個類别,而是這個類别中某些具體的、有明确标識的個體。
- 核心要點:
- 明确性: 所指對象是清晰的、可識别的,而非模糊不清。
- 選擇性: 是從一個更大的集合中挑選出來的特定部分。
- 個别性: 關注的是具體的實例,而非一般概念。
使用場景舉例:
- 購物/庫存: "Please locate thespecific items listed on this purchase order." (請找到這份采購訂單上列出的特定物品。) —— 指訂單上明确寫明的那些商品。
- 會議/議程: "We will discuss threespecific items during today's meeting." (我們将在今天的會議上讨論三個特定議題。) —— 指議程中明确列出的那幾個議題。
- 指令/要求: "The recipe calls for severalspecific items of equipment." (這個食譜需要幾樣特定的設備。) —— 指食譜中明确要求的那幾種工具。
- 法律/合同: "The contract prohibits the export of certainspecific items." (合同禁止出口某些特定物品。) —— 指合同中明确列舉的那些受限制物品。
- 數據處理: "Filter the data to show onlyspecific items that meet these criteria." (過濾數據,隻顯示符合這些标準的特定條目。) —— 指滿足特定條件的那些數據記錄。
"Specific items" 意味着被特别指明、需要特别關注或具有明确标識的具體個體、物件或條目。它強調的是從一般中挑選出的具體和明确的部分。
參考來源:
網絡擴展資料
“specific items”是一個英語短語,通常指“具體的物品”或“特定的事項”。其含義和用法可根據不同語境進一步細化:
-
核心詞義解析
- specific:強調“明确的、具體的、特定的”,與“模糊的、籠統的”相對。
- items:指“項目、條目、物品”,可以是實物(如商品、文件)或抽象事物(如任務、條款)。
-
常見使用場景
- 日常場景:如購物清單中的具體商品(例:Please buy the specific items on the list)。
- 商務場景:合同或協議中的特定條款(例:The contract lists specific items requiring approval)。
- 學術場景:研究中的具體數據或對象(例:The study focused on specific items of cultural significance)。
-
與近義詞的區分
- 與“particular items”相比,specific更強調明确性和限定性,而“particular”側重特殊性或個别性。
- 與“certain items”相比,specific的指向性更強,通常需要後文或語境明确說明具體内容。
-
使用注意事項
- 需搭配上下文明确指代對象,單獨使用可能産生歧義。
- 在正式寫作中,可通過舉例或限定範圍(如the specific items mentioned above)增強清晰度。
若需進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句或場景描述。
别人正在浏覽的英文單詞...
welcomeunspottedhackercrispnesscyclonesdribblingdugoutmusclesNanaimooffshoredproceduresspinoffboast aboutelectric radiatorfairy landin daylightoutlet temperaturesemi aridseptic tankspray nozzlestructural systembrantcentrilobularchlorosarcolymphadenyelusivenesseuphuismfrontloaderguidonmacroporevaluable consideration