
英:/''ʃæpəʊ/ 美:/'ʃæˈpoʊ/
複數 chapeaux或chapeaus
n. 帽子
n. (Chapeau)人名;(法)沙波
Also known as the chapeau, is the recipient of the call.
也稱“起首語”,是對收信人的稱呼。
See, if you give a woman whiskers and a chapeau (hat), the woman becomes a cat.
知道了嗎?如果給女人戴上胡須跟帽子,她就變成貓了。
In awe of the highest mountain peak in the Alps, Mont Blanc. Today the mighty lady wore a snug nebulous chapeau.
敬畏阿爾卑斯山脈最高山峰的勃朗峰。今天,這位強大的夫人穿着一頂溫暖和模糊不清的帽子。
But ultimately, the grand chapeau is raised to Jermaine Jackson and CNN's Larry King for their graveside interview, to be aired tonight.
最終,邁克爾傑克遜的三哥傑梅因。傑克遜和CNN電視節目主持人拉裡·金基調嚴肅的訪談節目獨占鳌頭。
We also agree with Venezuela that the list in the chapeau of article 21 should be deleted and referred back to the list included in article 2 when defining communication.
我們也同意委内瑞拉,該清單中的第21條的起首部分應予以删除,并提到回到列入名單第2條界定的溝通。
n.|hat/cap/titfer;帽子
Chapeau是源自法語的英語外來詞,其核心含義指"帽子",但在不同領域存在引申用法。根據《牛津英語詞典》的釋義,該詞最早記錄于15世紀,最初特指歐洲貴族佩戴的裝飾性羽毛頭盔。現代主要用法包含:
服裝領域
指代各類帽飾,特别是帶有寬檐的禮帽。法國時尚史研究機構《Mode Museum》指出,19世紀巴黎高級定制中,chapeau常與面紗、羽毛等元素組合,成為女性正式場合的必備配飾。
法律文本
在國際條約和歐盟法律文件中,chapeau指條款開端的引導段落。世界貿易組織《關于争端解決規則與程式的諒解》第3.2條,使用該詞描述概括性陳述部分。
文學修辭
在英語文學作品中可作比喻,如"chapeau of secrecy"喻指遮掩真相的手段。比較文學學者Paul Simpson在《語言風格學》中分析,此類用法常見于20世紀偵探小說。
現代禮儀
法語短語"Chapeau!"(字面"帽子")演變為對他人成就的稱贊用語,相當于英語"hats off"。語言學家Éditions Larousse将其歸入法語習語典故,源自中世紀騎士脫盔緻意的傳統。
Chapeau 是一個源自法語的詞彙,主要含義為“帽子”,但在不同語境和文化中具有延伸用法。以下是詳細解釋:
如需進一步了解例句或詞源細節,可參考上述詞典來源(如愛詞霸、有道等)。
Danishhalf-starvedrule outrufflelurchcallancascadesoverdrawnSvenskataterwebbingwiriestagricultural meteorologyasteroid beltmarketing strategyprocessed foodremit moneysearch warrantslippery as an eelspill the beansAlumagnesecandleholdercarfareclicketcodanenteradenitisgentamicinguaicurinehaylandjunctor