
性交;性關系
The study shows that ignorance can be safer than carnal knowledge when predators are on the prowl.
這項研究表明當捕食者在虎視眈眈四處徘徊時,無知比感性經驗更安全。
Experiment a method better than general of observation method, consumedly strengthen the active that people obtain sensitive faculty material and feeling carnal knowledge.
試驗方法優于一般的觀察方法,大大加強了人們獲取感性材料和感性經驗的主動性。
|gender/sexual intercourse;性交;性關系
Carnal Knowledge 是一個法律術語,指通過性器官接觸實現的性行為,尤其強調“性交”的客觀事實。該詞源自古英語中的“carnal”(肉體的)與“knowledge”(知曉),最初用于描述身體層面的親密認知。
在法律語境中,該術語常見于性犯罪案件的定義。例如,英美普通法将“carnal knowledge”作為強奸罪的核心構成要件,即“未經同意的陰莖插入陰道行為”(根據《英國性犯罪法案 2003》第1條)。這一表述突出了性行為的物理性質,而非主觀意圖。
在宗教與倫理學領域,該詞隱含道德評判。基督教傳統教義(如《哥林多前書》6:18)将“carnal knowledge”視為婚姻外的肉體關系,強調其與“屬靈結合”的對立性。此用法常見于神學文獻中對性倫理的讨論。
現代司法實踐中,部分司法管轄區已用更明确的術語(如“sexual penetration”)替代這一表述,以減少語義歧義。但美國部分州刑法(如《加利福尼亞州刑法典》第261條)仍沿用該傳統法律術語。
引用來源:
“Carnal knowledge”是一個正式用語,主要用于法律或文學語境中,表示“性交”或“發生性關系”。以下是詳細解釋:
基本含義
該短語特指男女之間的性行為,尤其強調性器官的接觸,常見于法律條文或司法案例中(例如強奸罪的相關描述)。其英文直譯為“肉體上的認知”,隱含着通過身體接觸達到的“了解”。
詞源與用法
語境特點
該表達在現代日常會話中極少使用,多出現在法律文件、古典文學或宗教文本中,可能帶有負面或罪惡化色彩(如《聖經》或司法判決書)。
同義詞與區别
類似表達包括“sexual intercourse”“copulation”,但“carnal knowledge”更正式且隱含法律定義,而“make love”等則偏向情感中性或積極語境。
注意:該短語在非正式場合可能引起歧義或誤解,建議根據具體場景選擇更通用的詞彙。
cut upbleedfilterrelyfreezingemulsifyborageBristolKanariyaMarkleOlympiansat the cinemadiving boardseamless connectionSo boringtangential componentworst of allDiphyllideadogfacedynamitronelgetolgaggingguardedlyhepatophlebotomyhepatoglobulinhypercorticismitoitelingulatemicrochiropterapartially coherent light