月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

call in question是什麼意思,call in question的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 對…表示懷疑;提出異議

  • 例句

  • I call in question the accuracy of these figures.

    我懷疑這些數字的準确性。

  • The latest report seems to call in question our previous conclusion.

    這份最近的報告似乎對我們以前的結論提出異議。

  • These conclusions call in question David Wright's explanation of the competition between terms in meme theory.

    結論中對賴特關于術語競争的覓母說提出質疑。

  • Because the philosophers of anti-inductivism generally overlook this condition, So they call in question or refutation of inductivism manyly with false ground of argument or a trick by ancien premier.

    反歸納主義者普遍忽視了這一點,因而其質疑或反駁所采用的方式多為虛構或所問非所答。

  • You call the grant writer at the natural history museum, who had a question about how to update outcome measures in the letter of intent that the museum is about to submit to you.

    你打電話給自然曆史博物館的撥款申請撰寫人,她對如何更新博物館将要提交給你的意向書中的效益預測懷有疑問。

  • 同義詞

  • |represent/call into question;對…表示懷疑;提出異議

  • 專業解析

    “call in question”是一個英語短語動詞,主要含義為“對某事的真實性、合法性或正确性提出質疑”。該表達在法律、學術及日常語境中均有使用,強調通過邏輯推理或證據挑戰現有觀點或結論的可靠性。以下從三方面解析其用法:

    1. 核心語義與用法 指通過論證或證據公開質疑某主張的有效性。例如:“The lawyer called the witness's testimony in question by presenting contradictory evidence”(律師通過提交矛盾證據質疑證人證詞的可信度)。其後常接被質疑對象作賓語,使用時需注意介詞搭配(如“call something in question”)。

    2. 法律與學術語境應用 在法律文件中特指“對某項權利或資格的合法性提出異議”,如《布萊克法律詞典》定義該短語為“挑戰法律程式的正當性”。學術領域則用于描述對理論基礎的批判性審視,如劍橋大學出版的《學術英語短語手冊》将其列為論文駁論部分的常用表達。

    3. 與近義詞的辨析 相較于“doubt”(主觀懷疑)、“challenge”(廣義挑戰)等詞,“call in question”更強調基于系統性分析的正式質疑。根據《柯林斯高階英語詞典》,該短語隱含“要求重新檢驗既有結論”的深層含義。例如在哲學領域,休谟曾用“calling in question the certainty of human knowledge”表述對人類知識确定性的系統性懷疑。

    網絡擴展資料

    "Call in question"是一個英語短語,意為對某事提出質疑、表示懷疑或挑戰其真實性或有效性。它通常用于正式或書面語境中,強調對某個觀點、聲明、決定或權威的質疑。以下是詳細解釋:


    核心含義


    用法與結構

    1. 及物動詞短語:後接被質疑的對象(名詞或名詞性短語)。
      結構:call [something] in question
      Example: Critics called the policy in question due to its lack of transparency.
    2. 被動語态:強調被質疑的事物。
      Example: The theory was called in question after contradictory data emerged.

    近義詞與辨析


    注意事項

    1. 介詞差異:
      • "Callin question"較正式,可能用于法律或學術文本。
      • "Callinto question"更常見于日常英語。
    2. 避免混淆:
      • 勿與"call to question"混淆,後者非标準短語。

    如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句,我會幫你解析其含義和語法結構。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】