月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

calf love是什麼意思,calf love的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 初戀;早戀(指少男少女之間短暫的愛情)

  • 例句

  • Licking the calf love, parental love, deep as the sea.

    舔犢情深,父母之愛,深如大海。

  • Now at forty and with three children, she still, sometimes, recalls her calf love at the age of 14.

    如今她四十歲了,有三個孩子,但她仍然時常想起自己十四歲時的初戀。

  • Now at 40 and with three children, she still sometimes recalls her calf love at the age of 14.

    即使現在己經四十歲,是三個孩子的媽,她還是常想起她十四歲時初戀。

  • Now at forty and with three children, she still, sometimes, recall her calf love at the age of14.

    如今她四十歲了,有三個孩子,但她依然經常想起自我十四歲時的初戀。

  • 同義詞

  • |puppy love/first love;初戀;早戀(指少男少女之間短暫的愛情)

  • 專業解析

    “Calf love” 是一個英語習語,用來描述青少年時期(通常是青春期早期)經曆的短暫、熱烈但通常不成熟的初戀或迷戀。這種情感因其強烈、天真且往往轉瞬即逝的特性,常被比喻為小牛(calf)的行為——充滿活力卻缺乏經驗和深度。

    詳細解釋如下:

    1. 核心含義:青澀懵懂的初戀

      • “Calf love” 特指人在少年或青年初期經曆的第一次浪漫情感體驗。它充滿了理想化、激情和強烈的吸引力,但通常缺乏成年愛情中常見的深刻理解、責任感和持久性。
      • 這種情感往往基于外表吸引、短暫的共同興趣或純粹的幻想,而非對對方性格、價值觀的深入了解和接納。牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)将其定義為“青年人的短暫激情或迷戀”。
    2. 情感特征:強烈、天真、易變

      • 強烈性: 當事人可能會體驗到非常強烈的情感波動,将對方視為完美的化身,并投入巨大的情感能量。
      • 天真性: 這種感情常常是理想化的,忽略現實中的缺點或差異,帶有對愛情不切實際的浪漫幻想。
      • 易變性/短暫性: 如同小牛活潑好動、興趣易變,“calf love” 通常不會持續很長時間。隨着個人的成長、興趣的轉移、環境的改變(如升學)或對對方更深入的了解,這種強烈的情感可能會迅速消退。劍橋詞典(Cambridge Dictionary)将其描述為“年輕人之間強烈的、但通常不會持續很久的愛情”。
    3. 文化認知與使用語境

      • 這個詞組本身帶有一定的溫和調侃或懷舊意味。成年人回顧自己或他人的這段經曆時,常會寬容地視其為成長過程中的一個自然階段,是學習處理更複雜情感的前奏。
      • 它常被用來區分這種青春期的迷戀與更為成熟、穩定的愛情關系。文學作品和日常對話中常用來形容那種刻骨銘心卻無疾而終的校園戀情。梅裡亞姆-韋伯斯特詞典(Merriam-Webster Dictionary)将其定義為“青春期短暫、熱烈的愛戀”。
    4. 中文對應翻譯

      • 中文裡最貼切的對應說法是“雛戀”,形象地比喻這種愛情如同雛鳥般稚嫩。
      • 其他常用譯法包括:
        • 少年戀: 直接點明發生的人生階段。
        • 懵懂初戀: 強調其青澀、不太明白愛情真谛的特點。
        • 青澀之戀: 突出不成熟的特性。
        • 早年初戀: 側重于發生的時間點。

    權威來源參考:

    理解 “calf love” 有助于認識情感發展的階段性,它是許多人情感成熟過程中一個常見且重要的經曆。

    網絡擴展資料

    “calf love”是一個英語俚語,通常指青少年時期短暫、不成熟的戀愛,常見于少男少女之間。以下是詳細解釋:

    1. 基本定義
      該短語直譯為“小牛的愛”,比喻像小牛般稚嫩、未成熟的感情。多指初戀或早戀,強調情感的青澀與短暫性。

    2. 特點與使用場景

      • 常見于描述青春期少男少女之間的戀愛,帶有天真、沖動的特質。
      • 隱含“不持久”或“未深入發展”的意味,類似中文的“早戀”概念。
    3. 同義表達
      英語中常與“puppy love”(字面意“小狗的愛”)互換使用,兩者均通過動物幼崽類比情感的單純性。

    4. 文化來源
      短語源自西方文化中對牛犢(calf)的觀察,小牛活潑但缺乏穩重,借此映射青少年戀愛的不成熟狀态。

    5. 注意事項
      該表達多用于口語和非正式場合,正式文本中更傾向使用“adolescent love”或“first love”等中性詞彙。

    可通過微博、詞典等來源(如、5、7、9)進一步了解相關例句及文化背景。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    deduceflutterexcelscrupleconcealingdebridementexpectancyGPSNicolasplagiarizerstericteachestenselytestamentalatomic absorption spectrometryin the distant pastlatent periodmake oneself usefulpurple soilresource utilizationadownaposiaappelleeautoprotolysisbutadinedesanctifyendosalpingitisEuphrosinidaeinterdentilHasselblad