
英:/''blændɪʃ/ 美:/'ˈblændɪʃ/
過去式 blandished 過去分詞 blandished 現在分詞 blandishing 第三人稱單數 blandishes
v. 奉承;哄騙
Yes. R: Really like blandish a baby to sleep, very comfortable and warm feeling.
是的R:真的象哄BABY睡覺,有一種很安適,溫暖的感覺。
If you don't blandish your wife now, you will try to marry a good woman tomorrow.
今天不努力讨好老婆,明天努力讨好老婆。
vt.|flatter/butter;奉承;谄媚;讨好
vi.|honey/kiss up to;谄媚;讨好;奉承
blandish 是一個動詞,主要含義為:
用甜言蜜語奉承、哄騙或勸誘,常帶有為達到目的而刻意讨好、谄媚的意味。其核心在于通過溫和或讨好的言語或行為,試圖讓他人順從自己的意願,隱含一定程度的虛僞性或操縱性。
行為本質
Blandish 強調通過贊美、軟語或殷勤的态度去取悅他人,目的是說服、安撫或操控對方。例如:政客用奉承話拉攏選民(blandish voters with flattery),或父母用哄騙讓孩子吃藥(blandish a child into taking medicine)。
情感色彩
該詞通常含貶義,暗示手段帶有虛僞性或目的性,與真誠的贊美(如 "compliment")不同。例如:喬叟在《坎特伯雷故事集》中諷刺角色 "用甜言蜜語哄騙富人"(blandishing the rich with sweet words),揭露其功利性。
詞源與關聯詞
源自中古英語 blandissen(取悅),可追溯至拉丁語 blandīrī(奉承)。近義詞包括cajole(哄騙)、coax(勸誘),但blandish 更突出言語上的谄媚;反義詞為threaten(威脅)、intimidate(恐吓)。
例句:
銷售人員試圖用虛假贊美哄騙顧客購買昂貴産品(The salesman tried to blandish customers into buying expensive products with insincere praise)。
單詞 "blandish" 的詳細解釋:
基本詞義
"Blandish" 是及物動詞,意為通過谄媚、甜言蜜語或讨好來達到目的,常見翻譯為“奉承”“哄騙”或“勾引”。其核心含義是通過不誠實或誇張的贊美來影響他人行為,隱含一定程度的虛僞性。
詞源與演變
源自拉丁語 blandus(意為“奉承的、讨好的”),與原始印歐語詞根 mel-(柔軟、溫和)相關。詞根暗示通過“柔和”的語言或态度達到目的,如提到其形容詞形式 bland 也包含“溫和”或“無刺激”的引申義。
用法與語法
相關詞彙
語境與注意
該詞多用于書面或正式語境,日常口語中較少見。使用時需注意其隱含的貶義色彩,通常表示不真誠的讨好行為。
如需更多例句或變位細節,可參考(歐路詞典)。
handkerchiefCuzcogrimlyfondlingfossulaobjurgatedreservationsretrofittingwarpsCrown Colonydata presentationexcellent league memberhigh boilingpitting corrosionresolve intoseismic explorationtraditional medicinevarieties ofvibration frequencywithout ceaseanburyautooxidationbastnaesitecystosarcomadiampromideectocardiafusospirochaetosishetaryneischiadicmelanoglossia