
在(某人)名下;(某人)值得贊揚
|to one's credit;在(某人)名下;(某人)值得贊揚
“to sb.'s credit”是一個英語慣用短語,表示“值得贊揚的是”或“為某人增光的是”,用于強調某人在特定情境下展現出的值得肯定的品質、行為或成就,尤其在面對困難或挑戰時。該短語通常置于句首或句中,通過客觀陳述事實來傳遞積極評價。
用法與語義解析
權威參考資料
“To sb.'s credit”是一個英語短語,主要用于褒揚某人的貢獻或值得肯定的行為,強調某人的優點或成就。以下是詳細解析:
歸功于某人
表示某件事的成功或積極結果應歸因于某人的努力、品質或行動。
例句:To her credit, she completed the project ahead of schedule.(值得稱贊的是,她提前完成了項目。)
值得贊揚的殊榮
用于強調某人的行為或特質值得被認可或尊重。
例句:To his credit, he apologized immediately after the mistake.(值得肯定的是,他犯錯後立刻道歉了。)
通過以上分析可以看出,這一短語的核心是通過具體事例凸顯個人值得肯定的特質或行為,兼具實用性和褒揚功能。
narrowfossehydrolysisannualsheterosexualinvigoratornibbledpilferingstupefyinglyelastic mechanicshave the honorin groupon the cuffpower spectralalumincoatangioplastychromacontrolchromophotometercyclidediscomposuredistemonanthinfluorosclerosisfootstockingrainindaneisovelocityleaflikematchlockbreakpointsviridis