
使振作;不氣餒;駛向下風
The old aged cannot bear up against the midsummer heat this year.
老年人不勝忍受今年的仲夏酷暑。
It is particularly difficult to bear up against the midsummer heat.
仲夏酷暑尤其令人難熬。
The captain gave orders to bear up.
船長下令使船駛向下風。
Tell her to bear up .
告訴她不要頹喪。
We'll have to bear up, the wind is too strong.
我們必須轉而駛向下風,風太大了。
|pep up/keep one's chin up;使振作;不氣餒;駛向下風
根據多個詞典解釋,“bear up”是一個英語短語動詞,主要含義和用法如下:
核心含義
表示在困難或壓力下保持堅強、振作精神。例如:
引申用法
常見搭配
注意:該短語與人名“Bearup”(貝勒普)無關。使用時需根據語境判斷具體含義,日常交流中多指“振作”或“支撐”。
單詞 "bear up" 通常用作動詞短語,意為堅持,振作,忍耐,忍受。下面是更詳細的解釋和相關用法:
"bear up" 通常用于形容人們在壓力下堅持下去,或在困難面前保持積極的态度。例如,當某人正在經曆一些困難時,我們會鼓勵他們 "bear up",以表示要保持強大和堅韌。
"bear up" 的解釋是堅持下去,忍受壓力,繼續前進。這個詞組有時也可以用于形容物體在困難環境中的承受能力,例如 "The bridge was designed to bear up under the weight of heavy trucks."(這座橋設計用于承受重型卡車的重量。)
【别人正在浏覽】