
靠…養肥;靠…而興旺
It is not fair to batten on one's relatives.
利用親戚自飽私囊是不應該的。
The capitalists batten on the blood of the workers.
資本家靠榨取工人的血汗來養肥自己。
The capitalists batten on the blood of the workers.
資本家靠榨取工人的血汗養自已。
Capitalists batten on the surplus value created by workers.
資本家靠榨取工人創造的剩餘價值而緻富。
In one way or another, its practitioners batten on the society which...
以這樣或那樣的方式;在某方面。
"Batten on" 是一個動詞短語,其核心含義為通過剝削或依賴他人資源來謀取自身利益,通常帶有貶義色彩。以下是詳細解析:
字面與引申含義
The corrupt officialsbattened on public funds. (貪官靠公款養肥自己。)
同反義詞
batten down(固定/封艙):指用闆條加固(如門窗),無貶義。
例:
Theybattened down the hatches before the storm.(暴風雨前封好了艙口。)
batten 作名詞:指“闆條”,如建築或船用材料。
此短語多用于書面或正式語境,日常口語中更常用“take advantage of”或“exploit”替代。若需進一步了解例句或發音,可參考、2、6等來源。
單詞:Batten On
詞性:動詞短語
發音:/ˈbætn ɒn/
詞義:指某人或某事物依賴于另一件事物或個體,通過利用其資源或能力來獲益。
例句:
用法:
Batten on通常用于表達某個體或事物依賴于另一個體或事物來獲益的情況。這個短語通常用于負面的語境中,因為它暗示了某種依賴或者剝削的關系。
近義詞:
反義詞:
【别人正在浏覽】