
銀行彙款底單
Please provide bank remittance of form to me!
中文翻譯成英文:彙款後請提供銀行底單給我!
Jim: We would also accept a certified check or a direct bank remittance.
吉姆:我們也接受保付支票或直接由銀行彙款。
It will cost money to make a bank remittance and different bank has different standard fees.
銀行彙款需要手續費,不同的銀行所收取的費用不同。
1 usually we use bank remittance according to our bank account provided below if you have good suggestion, we can also accept other payment method.
1通常使用銀行彙款按我們下面提供的銀行帳號,但如果您有好的建議,我們也可以接受其他的付款方式。
Welcomed foreign friends patronize, payment can be used Westem Union or bank remittance, detailed information requested voice mail advice, Thank you!
歡迎國外的朋友光顧,付款方式可以使用全球西聯彙款或者銀行彙款,詳細情況請留言咨詢,謝謝!
銀行彙款(Bank Remittance) 是指通過銀行系統将資金從一個賬戶轉移到另一個賬戶的金融交易方式,尤其常用于跨境或跨地區的支付場景。以下是其核心含義與運作機制的詳細解釋:
銀行(Bank)
指依法設立的金融機構,提供存款、貸款、彙款等金融服務,在彙款過程中充當資金中轉與信用擔保的角色。
彙款(Remittance)
指資金從付款方(彙款人)向收款方(收款人)的轉移行為,通常涉及不同地域或國家之間的支付。
複合定義:
Bank Remittance 即由銀行作為中介機構,協助個人或企業完成資金跨境/跨區域轉移的标準化服務。其核心特點是依托銀行網絡确保交易安全性與可追溯性。
彙款人向銀行提供收款人信息(姓名、賬號、開戶行地址等)并支付款項(含手續費)。
銀行通過國際清算系統(如SWIFT)或境内支付網絡(如CHIPS、CNAPS)傳遞支付指令。
收款人銀行根據指令将資金存入指定賬戶,并通知收款人。
關鍵系統:
- SWIFT(環球銀行金融電信協會):全球銀行間信息傳輸網絡,确保指令安全送達(來源:SWIFT官網)。
- 清算系統:如美國的CHIPS、中國的CNAPS,負責最終資金結算。
銀行需遵守反洗錢(AML)和客戶身份認證(KYC)法規,全程監控交易風險。
費用通常包含彙款手續費、中間行扣費、彙率差價(外彙彙款時)三部分。
對跨境支付系統的監管框架與标準說明:BIS支付體系報告
《跨境人民币業務操作指引》中關于銀行彙款的合規要求:人民銀行官網
銀行間彙款報文标準與技術規範:SWIFT彙款解決方案
(注:以上鍊接為相關機構官方頁面,具體細則需查閱其發布的最新文件。)
"bank remittance" 是由bank(銀行)和remittance(彙款)組成的複合詞,具體含義如下:
Bank Remittance 指通過銀行渠道進行的跨境或跨地區資金彙付行為。其核心流程是彙款人通過銀行系統将款項轉移至指定收款人賬戶,常用于國際貿易結算、個人跨境轉賬等場景。
Bank
主要含義為金融機構,提供存款、貸款、彙款等服務。在複合詞中特指資金轉移的渠道。
Remittance
指彙款行為或彙款金額,強調資金從一方轉移到另一方的過程。常見類型包括電彙(T/T)、票彙(D/D)等。
若需了解具體銀行的彙款費率或操作流程,建議直接咨詢銀行機構獲取最新信息。
【别人正在浏覽】