
英:/'beɪ'lɔː/ 美:/'ˈbeɪlər/
複數 bailors
n. 寄托人;[法] 委托人
The delivery of personal property in trust by the bailor to the bailee.
寄托人出于信任把個人財産移交給受托人。實現計劃。
The delivery of personal property in trust by the bailor to the bailee is very popular now.
現在很流行財産委托人出于信任把個人財産移交給受托人。
n.|client/principal;[法]寄托人;委托人
Bailor 是一個法律術語,指在委托保管(bailment)關系中,将個人財産(如貨物或資金)交付給另一方(即受托人bailee)暫時保管或使用的個人或實體。以下是詳細解釋:
核心含義
Bailor 是財産寄托人,在委托關系中主動将財物轉移給 bailee,但保留所有權。常見的場景包括寄存行李、租賃物品或委托維修等。
法律角色
詞源與發音
與 Bailee 的區别
應用場景
包括倉儲合同、租賃協議、質押擔保等法律關系。例如,租車公司作為 bailor 将車輛交給用戶(bailee)使用。
提示:該詞主要用于法律和商業文本,日常口語中較少使用。
詞性: 名詞
發音: /ˈbeɪlər/
bailor指的是将財産或物品交給另一個人(即承租人或承租商)的人。在這種情況下,bailor通常是財産或物品的所有者,而承租人是受讓人。bailor通常有權對財産進行限制或要求承租人遵守特定的條件。
英文:The bailor retained the right to inspect the goods while they were in the possession of the bailee.
中文:在保管人掌握物品期間,出租人保留了檢查貨物的權利。
bailor通常用于法律和商業術語中,以描述将財産或物品交給承租人的情況。這個詞通常與承租人或承租商一起使用。
depositor:與bailor類似,指将財産或物品放置在另一個人的掌管下的人。
lender:指出借財産或資金的人。
grantor:指授權他人使用財産或物品的人。
【别人正在浏覽】