at this rate是什麼意思,at this rate的意思翻譯、用法、同義詞、例句
at this rate英标
美:/'æt ðɪs reɪt/
常用詞典
這樣的話,照這樣下去
例句
At this rate, we'll soon be bankrupt.
照此情形,我們很快就會破産。
We'll never get finished at this rate. We'd better bash on.
以這種速度我們永遠也完成不了。我們最好加把勁。
At this rate, we could find ourselves in the divorce courts!
照這樣下去,我們可能會在離婚法庭上對簿公堂!
At this rate they'd be lucky to get home before eight-thirty or nine.
照這樣下去,他們能在8:30或9:00前到家就很走運了。
At this rate, we shall soon be bankrupt.
照這樣下去的話,我們很快就要破産了。
專業解析
短語 "at this rate" 的詳細中文解釋
核心含義:
"At this rate" 是一個英語習語,表示“照目前的情況發展下去”、“按照這種速度/趨勢” 或“照這樣下去”。它用于根據當前正在發生的事件、行為或趨勢的速度、頻率或模式,來推斷或預測未來可能發生的結果。這個短語通常帶有對未來的推測,并且常常暗示如果現狀持續不變,某種(通常是負面的或令人驚訝的)結果将是不可避免的。
詳細解釋與用法:
-
預測未來結果: 這是該短語最核心的用法。說話者觀察當前的狀況或進展速度,并據此推斷未來的結局。
- 例句: "At this rate, we'll never finish the project on time." (照這樣下去,我們永遠無法按時完成這個項目。)
- 解析: 說話者根據當前緩慢的工作進度,推斷出項目無法按時完成的結論。
-
表達負面或擔憂的預期: "At this rate" 經常用于表達對現狀持續可能導緻不良後果的擔憂或悲觀預測。
- 例句: "He spends money like water. At this rate, he'll be bankrupt by the end of the year." (他花錢如流水。照這樣下去,他年底前就會破産。)
- 解析: 說話者基于對方當前揮霍無度的消費習慣,預測其将面臨破産的負面結果。
-
表示驚訝或難以置信的速度/程度: 有時也用于強調某事發生的速度或達到的程度令人驚訝(可以是正面或負面)。
- 例句: "Wow, you've eaten three slices of cake already? At this rate, there won't be any left for the party!" (哇,你已經吃了三塊蛋糕了?照這樣下去,派對上就沒剩的了!)
- 解析: 強調對方吃蛋糕的速度之快令人驚訝,并據此預測蛋糕很快會被吃完。
-
強調趨勢的持續性: 它突出現有的模式、速度或行為如果沒有改變,将會持續下去并導緻特定的結果。
- 例句: "The company is losing customers every month. At this rate, it might have to close down." (公司每個月都在流失客戶。照這樣下去,它可能不得不關門歇業。)
- 解析: 指出客戶流失這一持續趨勢,并推斷其最終可能導緻公司倒閉。
同義或近義表達:
- If things continue like this...
- If this keeps up...
- Going at this speed...
- Continuing at this pace...
"At this rate" 是一個用于基于當前可觀察的趨勢、速度或模式來推斷未來可能結果 的實用短語。它帶有強烈的預測性和因果關聯意味,常用于表達對持續現狀可能導緻(多為負面)後果的觀察、擔憂或警告。理解這個短語有助于更準确地把握英語中關于趨勢預測和因果推斷的表達方式。
參考資料來源:
- Cambridge Dictionary: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/at-this-rate (定義與例句)
- Merriam-Webster Learner's Dictionary: https://www.learnersdictionary.com/definition/rate (短語用法解釋)
- Oxford Learner's Dictionaries: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/rate_1 (短語釋義與例句)
- Collins Dictionary: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/at-this-rate (短語定義與用法說明)
網絡擴展資料
“at this rate” 是一個英語短語,通常用于表達對當前趨勢或情況的推測或評價。以下是詳細解釋:
1.基本含義
- 直譯:以這樣的速度/比率
- 引申義:表示基于當前情況或趨勢,推測未來可能發生的結果,常帶有負面或擔憂的語氣,例如“照這樣下去”“這樣的話”。
2.用法說明
- 語境:多用于假設或條件句,強調若保持現狀可能導緻的後果。
- 搭配:常與表示未來的時間狀語或結果性從句連用,如:
- If we continue at this rate, we'll run out of money.(如果繼續這樣,我們會沒錢了。)
- At this rate, the project will never be finished.(照這樣下去,項目永遠完成不了。)
3.例句解析
- 來自搜索結果的例子:
- If it continues to grow at this rate, it will double in size next year.(若以這種速度增長,明年規模将翻倍。)
- At this rate, we'll be broke in six months.(照此情形,我們六個月後就會破産。)
4.同義表達
- 類似短語:
- If things go on like this...(如果事情繼續這樣發展...)
- Given the current situation...(鑒于當前情況...)
- At the current pace...(以目前的速度...)
5.注意區分
- 與“at that rate”的區别:
- At this rate 指當前正在發生的情況;
- At that rate 通常指假設或過去的情況,例如:He was spending $100 a day. At that rate, he’d be broke soon.(他每天花100美元,那樣的話很快就會破産。)
總結來說,at this rate 用于強調當前趨勢可能引發的後果,需結合上下文判斷具體含義。如需更多例句或用法,可參考新東方詞典或英漢詞典的完整内容。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】